The character featured here, Brobo, is the only boss in the Kirby series to not be localized in English. In addition, as he only appears in a black and white Game Boy game (Kirby Block Ball) and a bronzed stone statue in Star Allies, Brobo does not have an official color palette.

1 6

21/?

Imagine the year being 2014, and you're a Japanese illiterate, but die-hard fan of Digimon who's desperate to play a game that would never be localized.

80 410

Pls localize Radiant Tale!
(Hoping kimuryo and kenn will be here too)

18 96

That is why the localized terms such as "Baby" for "Childhood Period", "Child" for "Growth Period" and "Adult" for "Maturity Period" are a better representation of what those levels really are. They are just Digimon growing naturally from babies into adults.

3 16

I love Collarxmalice and Piofiore. But that's been localized. So I'll hint you guys.

JAKOU NO LYLA!!! I WANT TO BE SAMMICHED BY 2 MEN

0 7

Mr. Driller DrillLand (8/10)

fun game im glad it finally got localized other than that its mr driller not much to say other than dont buy it at full price which is $30

0 1

How is Marcus, the GOAT of the 1st localized FE game STILL not in FEH?😩

53 1156

New pinned again whoops

HI! I'm your favorite resident J to E localizer bun! I've worked in nearly every creative medium. I'm a bun-of-all-trades, from translation to subtitling, fiction, manga, and non-fiction, games and editing!

Have an open project? DM me your pitch!

5 31

29.) a game i thought i wouldn't like, but ended up loving

Danganronpa: Trigger Happy Havoc.

nah really. when this game was the most popular game on tumblr (2011ish), i despised it.

but then it was localized... and y'know, i was really curious.

it's worthy of the praise.

0 2

I WROTE A STORY

Bad week, retreated into comfort media, decided 'Flip this, it's been rough, let's write indulgent comfort media about an old fave.'

You and Bagheera are being hunted by kaa, a temple causes shenanigans.

🌴Localized TF,aftercare, and coils within link 👇🌴

19 86

The Q-shaped design, for those unaware or who may forgotten, was the result of censorship when being localized in the west, likely due to the Cross-shaped design resembling the Iron Cross, which… yeah, is kind of a problem given its impact in recent history.

4 9

Okay, I think the localized name of CRANIAmon makes more sense than the original CRANIUMmon because he's got several skulls and not just one.

0 1

i think its time that hakuouki shinkai ~tsukikage no shou~ and hakuouki shinkai ~ginsei no shou~ were localized!! you did kyoto winds and edo blossoms so its only natural you do their fandisk too 🥺

3 4

While we’re “At it.”
I have a third wolf inside me, & that’s the hungry/ thirsty one, so, please, localize “Jakkou No Lyla - Trap of Musk”, also, so we can enjoy a really good wild ride.
Thanks.

15 108

Let's bring Sonic Frontiers localized in brazilian portuguese! And how about voicing Sonic in the game?!


194 792

If I were to get any one announcement (aside from the proper end to the pandemic) from 2022, I'd want it to be this. We have 2 series by the author already localized. PLEASE

0 0

There waseven a physical collection of this and the original for the anniversary, but the localized version got cancelled and it became digital only. They're super cheap too.

0 0

Fun fact: In Russian territories, Spider-Man 3 was given a subtitle - Spider-Man 3: Enemy in Reflection

Literally the only time a localized name was better than the OG

1 49

So, uh we can do this now..... Thanks Sev!

3 20