画質 高画質

English translation / 英訳してみました!
Snuggly Secret Society ✌️

QC:

8 53

Translation/英訳
Typeset/植字工

9 42

Translation/英訳
Typeset/植字工

42 200

英語版です! [EN]
Translation/英訳

Typeset/植字工

5 23

英語版です! [EN]
Comment- Trainer didn't notice the casual attack at all.
Translation/英訳

Typeset/植字工

7 15

Comment - They both got themselves punched afterwards.
Translation/英訳
Typeset/植字工

22 125

「まん延防止等重点措置」の英訳は、グワシ・エマージェンシーなので、発令後はまことちゃんのこのイラストで国民に周知していただきたい。

0 0

甘茶さん( )にいただいたジェイメイイメージインク(ジェダイトの洞察/ラピスラズリの静謐)で試しがき!どちらもいい色で最高ですね…
英訳はGoogleで直訳なので間違ってるかも

3 13

英語版です! [EN]
A Sei-chan of university age, enjoying a date.
Translation/英訳

Typeset/植字工

5 23

私(グーグル翻訳)が頑張って英訳したゴリラ見て(英語圏の方へ)

16 54

英訳させていただきました!
トワ様柄のパジャマ気に入りましたw

English translation:
"I liked Azumanga Daioh, so..."

5 56

English translation / 英訳してみました!

QC:

14 61

英訳してみました!
I've translated 3-koma!

SN Beddy's struggles
Artist:

1 2

ケンガンオメガ47話】
Draft・メイキング (英訳)

10 75

英語版です! [EN]
Translation/英訳

Typeset/植字工

9 22

後三日。去年は一昨年と並んで太刀極大豊作だったんでとりま実装されたら旅に出してたので近侍にしきれないほどいる。千代にーにーは極めたらFGO不夜キャスさんに似てきた(絵師は同じ)なお英語版琉球刀のウチナーグチはほぼ英訳されてない。nankurunaisa.

0 1

そうです!
この当時は「老王」というペンネームでしたね。

英語版ランモバの公式ツイッターで、先生の作を英訳したものが時おり投下されています。
ただその際に作者名の紹介はされていなかったような…

これからも英語版ツイッターで上がってくると思います!🙂

https://t.co/jaSuTQQXCH

1 2

【English translation】
For New Episode of My Manga
Trans by

Hope you enjoy 😉
Please retweet ! I would be happy 😊

双子ちゃんの英訳出来ました!
早くゆっくり大きくなあれ💜💙←どっちだよ🤣

30 94

ケンガンオメガ46話】
Draft・メイキング (英訳)

4 40