//=time() ?>
@chitandada 韓国語翻訳
한국어 번역
귀여우니까 됐어! (바다에 옴)
#ウマ娘 #ウマ娘プリティーダービー #メジロマックイーン #우마무스메
🪽Hello :3
-
🪽My name is Nana!! I also go by 나래/Caspian ^•^
🪽I am 18!!
🪽I am an artist
🪽My commissions are open
🪽한국어 + Deutsch + English = ok!
🪽Some examples of my art vvv
@erukuron 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 우타게랑 갑자기 자신감을 잃은 안젤리나
@nodati51 韓国語翻訳
한국어 번역
피곤한 트레이너를 받쳐주는 카페 착해
#ウマ娘 #ウマ娘プリティーダービー #マンハッタンカフェ #우마무스메
@shino_duka 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 그라벨의 포옹
@nyaru_hashas 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: 처음 한 일
@aska20140511 코멘트: 예술의 가을 - 파트 2
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
※ 작가님의 허락을 받고 번역하고 있습니다
※ 許可を取って翻訳しています。
@tra_timerain 한국어 번역
「원고 공양① 표지입니다」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
モルモットと共に歌おう!
韓国語の原文は下記のようになります!
「너와 연주하는 콘체르토」
@moz9_shinonome 한국어 번역
「메이드 세코 양」
こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!
あの会長さん…!
@nyaru_hashas 韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。
@翻訳:@HlsDeveloper
@編集:@g950718
※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)
* 제목: (미상)