画質 高画質

Korean language Ver.
韓國語 Ver.
한국어 Ver.

12 50

🪽Hello :3
-
🪽My name is Nana!! I also go by 나래/Caspian ^•^
🪽I am 18!!
🪽I am an artist
🪽My commissions are open
🪽한국어 + Deutsch + English = ok!
🪽Some examples of my art vvv

0 0

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 우타게랑 갑자기 자신감을 잃은 안젤리나

4 8

韓国語翻訳
한국어 번역

피곤한 트레이너를 받쳐주는 카페 착해

3 11

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 그라벨의 포옹

3 21

Korean language Ver.
韓國語 Ver.
한국어 Ver.

3 11

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 처음 한 일

3 26

Korean language Ver.
韓國語 Ver.
한국어 Ver.

2 8



レイド&スージー
한국어로 레드수지 서치하면 뭐가 잘 안나와서 울었음

41 85

코멘트: 예술의 가을 - 파트 2
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。

번역 (翻訳):
편집 (編集):

※ 작가님의 허락을 받고 번역하고 있습니다
※ 許可を取って翻訳しています。

1 2

다테의 이 얼굴과 이 부분 한국어 더빙 보이스가,,, 늘 생각남 ㅠㅠ

2 15

韓国語の翻訳本です。/한국어 번역본

そうですよね。ハルカめっちゃかわいです🥰

2 2

한국어 번역
「원고 공양① 표지입니다」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!

モルモットと共に歌おう!

韓国語の原文は下記のようになります!
「너와 연주하는 콘체르토」

5 17

Korean language Ver.
韓國語 Ver.
한국어 Ver.

4 19

Korean language Ver.
韓國語 Ver.
한국어 Ver.

4 5

한국어 번역
「메이드 세코 양」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!

あの会長さん…!

9 29

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: (미상)

6 11

韓国語翻訳
한국어 번역

이런 나의 등에도 날개가 있다는 것

0 6