//=time() ?>
Yarri is a writer and a translator of French and Italian with feet in several cultures and a love for building bridges. She entered the field of literary translation after years of activism for diversity in the arts
Illustration by the super @harichaart
https://t.co/OJqAxggh5W
@danyakahana EN Translation
#Damianya (1/2)
Translator : @Kurogashi15
Proofreader : @treeckostars
All credits to the Artist! Have a nice day!
oikawa, narrating: iwachan is listening to his muscles…listening carefully…and the muscles…what’s that? they’re telling him…could it be? they’re telling him to…to kiss me
iwa: …
oikawa: iwachan don’t shoot the messenger i’m merely the translator for your muscley whims
@whykissme Japanese is really difficult because it is a word that can be interpreted from the https://t.co/i56iPVEZdy I sometimes use English.But I also use a translator.
I can't believe Yugo participated in the MC sports day with his maid skin...He slayed tho. The last round had me on the edge of my seat lmao😭😭😭
Also tskr for being the translator today! Otsuuu white team \(^^)/🎉
#AsumArt #にじさんじ大運動会2022
Shout out to translator Stephen Paul @translatosaurus for wrestling with one of the trickiest challenges of J->E manga translation: puns & wordplay in this week’s Akane Banashi on @shonenjump - https://t.co/uetQp1Ld3W
NEW SURVEY SHOWS:
caw caw kekekekeke
auto-translators available at the
S T R E A M M A R T 👇
We tell no lies - Usotoki Rhetoric is a delight! Translator @usagiko is joining us to take a look behind its words and tell truths about what makes this sleuthing series so intriguing! Send any questions you got about the manga to us to investigate before 4pm CT, and be truthful!
@Underta48983268 I use a translator. Sorry if you are offended💦.
Nightmare and Ink are working together on a prank. (I just came up with the idea.) Ink is making a dress!
I haven't decided on the color or image of the dress but ・・・・・・😓.
Thanks for the reply ☺️
@ErrorInkShipper I'm not very good at English.
So I use a translator.
I'm sorry if my English is strange.
Seeing how Gundam Extreme VS (specifically the manga Gundam EXA) was one of the major works I was deep into and made me want to become a translator, this is as full circle as full circle can go.
I love this game! When Alan called me "doe-eyes" he took my heart❣️❣️❣️
My English is not very good and I wrote this with the help of a translator
#MyDearHatchetMan
Inktober day 16: Fowl!🖤 I had little misunderstanding with today's prompt😅 English isn't my first language and translator said that fowl means birds, and I realised too late that closer translation would be chicken or other domesticated birds
#MarianneVonEdmund #Inktober2022
One refsheet down! Here is Asem Zalias, one of my newer OCs. She's the younger sister to Alaika Balta (not related by blood) and a fellow human-presenting spirit! She works as a translator.
Link to refsheet: https://t.co/xLc7E9KaWA
🎨: @Fumiyez_ and @_sansanqua_
User @ribbikero is looking for another JP->EN translator to help him finish the unofficial translation of Akaya Akashiya Ayakashino's PSP port!
DM him for details.
#ameliaRT #teamates #hololiveEnglish #hololive #holoMyth
I don't know if it was translated well because it's a translator.
"It's a bit late to celebrate, but thank you for your hard work on Elden Ring Play.
Thank you for using my drawing as a thumbnail for my favorite game"
The official Sonic Twitter account disses ‘Mighty No. 9’ following it’s launch, using an infamous quote from Ben Judd, the English translator for game creator Keiji Inufune (2016) https://t.co/WFrd2q3xun
P10 ITS SO HARD TO TRANSLATE THIS 🤣 BUT I DID IT! Sorry if somethings wrong! Im not a perfect translator! Original comic and AU by: @sergeantmisos