//=time() ?>
@oiru_613 English Translation
英訳版です!
Artist commentary : To eat ramen in the dead of night... sinful...
😭😭
@TERURU_sakura English Translation
英訳版です!
Artist commentary : I bet Nagisa smells fantastic.
Mmyes the smell of a refined high class young lady. I'd rather die from gorilla grip than give up on Nagisa's fragrance.
眠気に負けて寝てしまい投稿が遅れました、本当にスマヌ~!!😭
お久の各沼イメージグラフ
解釈違いだったらスマヌ~
今日はリクエストいただいた「相手にじっと見つめられたら」です!あざ!
Σ「お前の菓子が不味いわけあるか!」
🍰「ありがとう❁」
There's a translation in the reply section!
The Apocalypse AU/Aventio
"I'll be your new mother."
This is an English translation of the character's setting→
Aventurine: he's an orphan/ half zombie blood/ superpower is producing gems (destructive, but no commodity value) / became Ratio's adopted son at the age of 12 /… https://t.co/gJcXpE5zic
@hKy_destroy English Translation
英訳版です!
Artist commentary : A happy future.
@furafura_sunna English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Nose kiss with Kazusa.
Lily-chan from my current weekly guilty pleasure of a Japanese channel that's been translating 4chan Dungeon Meshi threads into Japanese
@HizikataOekaki English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Nagi-chan........
👺👺💢💢💢
usb3.0 to HDMI converter exists, I wonder why we’re still using HDMI ports, I think newer usb C models also supports video + audio.
Maybe the data transfer isn’t fast enough (iirc 3.0 has 1080p max?), or maybe its just old tech that isn’t phased out yet.
This line's so cool. Imma start saying this whenever I encounter Kawaki or Boruto haters. Enjoy your time being pissed lol 😎✌ #BorutoTwoblueVortexCh8
Trans: @vianimeano