//=time() ?>
たくさんのご閲覧やいいね、嬉しいメッセージをありがとうございます🙏🏻✨
最後のコマの文章が違う意味の英訳になってしまっていたので、教えていただいた英文に修正しました💦本当に助かります!ありがとうございます😭✨
And here is a continuation of the first comic. (2/2)
https://t.co/yDqCAIj0Ux
#TouhouTranslations #東方英訳 #東方Project
We've translated this short manga by AKI (@AKI_kikumugi)! Enjoy! (1/2)
https://t.co/6jslHLlcrR
#TouhouTranslations #東方英訳 #東方Project
今日はやっと金色ラブリッチェの英訳版の発売日だぁ!
今回僧間理亜ちゃん描いてみた!わくわく
Today's finally the English release for Kinkoi! I ended up drawing Ria this time in anticipation.
書籍「 #世界家庭料理の旅 」紹介
モンゴルで食べたバンシタイ・ツァイ。英訳は「 milk tea with dumplings」つまりミルクティー餃子。
名前にちょっとびっくりしますが、さらっとしたホワイトシチューのような感じの料理でした。
詳細・ご予約はこちら:
https://t.co/EHWfXX3Xfg
@ChrisShishio 獅子王クリスさんの漫画を、非公式で英訳させて頂きました。 I translated her manga into English(unofficial)
@ChrisShishio 獅子王クリスさんの漫画を、非公式で英訳させて頂きました。 I translated her manga into English(unofficial)
書籍「 #世界家庭料理の旅 」紹介
モンゴルで食べたバンシタイ・ツァイ。英訳は「 milk tea with dumplings」つまりミルクティー餃子。
名前にちょっとびっくりしますが、さらっとしたホワイトシチューのような感じの料理でした。
詳細・ご予約はこちら:
https://t.co/EHWfXX3Xfg
昨日描いた絵です(´ω`*)
恋の魔法とおまじないペン入れ、イラストACさん素材ちびモブ会社員、昨日のチマ、恋まほ英訳写し
昨日は病院が長引いてこれだけです( ゚Д゚)
目の方はやや涙の量が少なめなもののドライアイの目薬でうまくコントロールできているそうです(*'ω'*)
1015話のサブタイトル“縁(くさり)”を英語訳…翻訳アプリで調べたら「縁(ふち)」の訳である「EDGE」が出てきたからそのまま👇の画像に書いてたけど、コメ欄で「英訳するならBONDですかね?」って教えてもらったので、こっそり画像差し替えとく🤗笑
https://t.co/xLa53KXZPK
【お知らせ】全国のジャンプファンの皆さん、お元気ですか?今週の週刊少年ジャンプ27号は発売中!僕が英語版の英訳を担当する戸塚慶文先生のアンデッドアンラックのシンシン66話もリリース!デジタル版はジャンプブックストアへ夜露死苦!!#アンデラ #wj27