画質 高画質

I can't speak English, so I use Google Translate and DeepL Translator. Therefore, I think that the translation is probably not correct, but I tried it for the time being. I'm sorry if it's hard to understand ...

1 3

Spend more that ¥6000 in one order to receive an illustrated postcard

Order period begins tomorrow, 23 July 2022 (Sat) 11:00
And ends 31 July 2022 (Sun) 21:00
[Japan time]

Delivery slated for late Sep, early Oct

Visit the store website for more details
https://t.co/BqM3UUjLKm

3 5

มีคนใจดีแปลไว้ให้ด้วยอะ
น้ำตาไหลอีกครั้งในรอบหลายเดือน
รอLCออกนะจะไปอุดหนุนจริงจัง

cr. Fb smeleep translateor

0 1

Google translate isn't working out for this one so just assume that I said something like what the hell

0 0

harukaze mound by our fav phantom seer duo kento matsuura & togo goto has been translated!

➡️ https://t.co/djnJwFBBLK

14 28

Guys mau nanya, utk gepeng ini udah ada translate indo nya blm yah? Makasih sblm nya

3 17

Comic: Catch Wind / Ask Twilight / Bank Account / Pinkie Pay Day / Bank Account / Movie Slate: Backrooms / nEvermore 60 - Post up on the Equestria Daily website here: https://t.co/JILjT4h5Cd

If you're going to be releasing stuff to the wi…

6 33

Cecile Walton (1891-1956) — four more illustrations for Antoni Józef Glinski, “Polish Fairy Tales,” translated by Maude Ashurst Briggs (New York: John Lane Company, 1920).

3 8

Cecile Walton (1891-1956) — four illustrations for Antoni Józef Glinski, “Polish Fairy Tales,” translated by Maude Ashurst Briggs (New York: John Lane Company, 1920).

1 10

I've translated all MSPA prior to Homestuck and a lot of Fanadventures to Spanish. I'm currently working on Welcome To Doomtlis and Sburb Omega Revamped and another who may o may not come soon

Here you can watch all my work: https://t.co/7aVoVv21pC

1 3

Hi I'm IVVU, I'm art student and I'm passionate about Cartoons, Concepts or anything involves animation (except animating LOL)

and I use translate, hence the crooked English :P

a little bit of my work✨✨

4 37

"There are too many Haines" (1/4)
Art by
TL/Editing by
Translated with permission from the artist. https://t.co/Z5PmT7dZO8

3 7




少年,二十二岁生日快乐。

写了一首诗,用翻译软件翻译了一下,意思有错误请多包涵。
I wrote a poem and translated it with the translation software. Please forgive me for any mistakes.

5 19

Unfortunately I probably won't have the next issue translated for awhile. Work is about to take up all my time, so for now plz enjoy what I believe is some official art TMS or NOA posted on their website at some point 20 years ago. I have another one I'll share tomorrow.

5 18

Seriously. In over 330+ years of fossil finding... this is what we got.
(Art by a fellow named Slate Weasel on Wikipedia)

3 35

It’s our new book!! Written by me, illustrated by and translated into te reo Māori by Pānia Papa. A sequel to BatKiwi/ Ko PekaKiwi, ‘There are No Moa, e hoa/ Kua Kore he Moa, e hoa’ will be published this November by

1 11

The back looks beautiful with that tattoo 😍 and those eyes OMG . It took me more than usual since I used an app to translate but worth every single minute 🔥🔥. Thank you for another amazing story

0 5

My friend requested me to draw these.
The first pic is translated to:
"Peeling all these shrimps
You shall be my bottom."

7 32

GMS untranslated content
Night troupe in Rien
My Home(Christmas)

3 7

Я ИМЕЮ В ВИДУ-
Translate
-Why did you save me risking your own life?
... Well.. I don't khow...
-[Little Norik's Sobs]

https://t.co/wdYN02cLfk

5 42