画質 高画質

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 자판기 스펙터 씨

3 8

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 파죰카랑 미니멀리스트⑨

4 11

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 어린 여자애들이 남긴 걸 편식하진 않을 거 같음

2 5

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: (미상)

6 7

Korean Translation is here!

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 1렙 마토이마루

6 17

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 켈시 in 도로시의 비전 이야기

7 22

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 뮤엘시스 주임 낙서

6 6

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

@翻訳:
@編集:

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 다이이치 루비의 웃는 표정이 좋아

1 7

Korean language Ver.
韓國語 Ver.
한국어 Ver.

9 17

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.

* 제목: 작아진 머드락

8 60

이구로가 표지인 노벨라이즈... 나올려면 얼마나 걸릴까..
일본에도 최근에 나온거라 한국어판 기다릴려면 엄청 오래 걸릴듯...

2 9

한국어 번역
「(사귀고 있음)」

こちらは韓国語の翻訳になります。
いつもありがとうございます!

これは絶対付き合ってる…

5 16

韓国語翻訳
한국어 번역

잠시 와줬으면 하는 아야베 씨

0 1

韓国語翻訳
한국어 번역


シリちゃんかわいいです!

1 4

Korean language Ver.
韓國語 Ver.
한국어 Ver.

1 13

韓国語の翻訳版です。
どうぞよろしくお願いいたします。

※ 한국어 번역본입니다.
(★ 작가님의 번역 허가 동의를 구하고 작업하고 있습니다.)

* 제목: 휴식

9 17