//=time() ?>
この人のその後の話は書き終えましたが、英訳にクッソ時間掛かっていつになるやらって感じです/(^o^)\
I've already finished making her story, but I can't upload it soon because it takes a long time to translate it into English! /(^o^)\
ラシェル・ハーク
残り二人は人名の組み合わせ。
WA4の"ラクウェル"・アップルゲイトと初代WAのレディ・"ハーケン"を捩って。
共に凄腕の女剣士&ラクウェルの技名が初代のハーケンも振るう抜刀術からという理由。
二つ名【絶刀佳人】はスマホ作品でラクウェルが活躍したイベント名(英訳は独自設定)。
@Nekomiya_Hinata 英訳出来ました。たまさんのはOKですけどひなたちゃんはこれがいいですか?言うならやめます。よろしくおねがいします。
英訳
I sometimes imagine.
If I were a planeswalker.
I went to Eldrain after visiting Ravnica.
Eldrain has the flow of the main story, but it went avoiding me.
Then there was an incident at the place!
I had my sweets stolen by Fairy.
It's unbelievably terrible!
#mtgfanart
@Purin_a_La_Mode Corporate needs you to find the difference between these two pictures
Mash英訳サービスです!シュッ =͟͟͞ ( ˙꒳˙)
English Translation:
@Purin_a_La_Mode Tapioca
Mash英訳サービスです!シュッ =͟͟͞ ( ˙꒳˙)
English Translation:
DPSP/スパイディ吸引(英訳:Kitten huffing)
…$札を筒状に丸めた物や、ストローで吸う方法はスパイディが弱るとされ避けられている。
何かお絵描きしたくて30分ドローイング
@CTypho Flare is jealous
Mash英訳サービスです!シュッ =͟͟͞ ( ˙꒳˙)
English Translation:
@Purin_a_La_Mode Sora Fruit Master
Mash英訳サービスです!シュッ =͟͟͞ ( ˙꒳˙)
English Translation:
【お知らせ】全国のジャンプファンの皆さん、お元気ですか?今週の週刊少年ジャンプ18号は発売中!私が英語版の英訳を担当する戸塚慶文先生のアンデッドアンラックのリュリュ58話もリリース!デジタル版はジャンプブックストアへ夜露死苦!!#アンデラ #wj18
@Purin_a_La_Mode The Half Elves + Knight collab
Mash英訳サービスです!シュッ =͟͟͞ ( ˙꒳˙)
English Translation: