画質 高画質

これは結構前に👹滅の英訳タイトル
Demon Slayerから受けたイメージで描いた落書きの炭煉🎴🔥

53 240

あ、そういえば…英訳してた時に気になったことが。
骨大陸戦記の一章でロルフ王が不在でルディ王子が代理の統治者になってるけどさ…
これ、一時的に「公国」になってるよね?
確か、「公国」は「王は在位中で、王子や王女が統治権を所有している国」のはずなので…

0 5

ゲーム英訳3割終わった・・・
まだ3割。ふえん・・・
3DCADの勉強だいたい終わった。
これで、キャラも背景も全部3Dでリアルに作れる♪

23 133

Maturi meets Gawr Boost Drink. (海外ニキから指摘されたんで英訳。多分ネタ伝わんない汗)

5 40

骨大陸戦記 英訳版
こんな感じで訳していってます。
ところどころ穴ぼこなのは堪忍してちょ

 

1 14

骨大陸戦記 英訳中に他のSRPGクリエイターさんにシェアできそうなことが出てくるかもしれない。
「中断から始める」のところだけスクリプトになってるみたいなんで、SRPGの元々の機能では編集できません。公式に問い合わせてみて分かったらツイートします。

0 5

この人のその後の話は書き終えましたが、英訳にクッソ時間掛かっていつになるやらって感じです/(^o^)\
I've already finished making her story, but I can't upload it soon because it takes a long time to translate it into English! /(^o^)\

3 30

そしてチョ子さんとハッパーリさんが↑の話の英訳とイラスト化をしてくれました…;;本当ありがとう……😔🙏💘

ハイセンスな英語で話す冗談と皮肉と本音の混じった二人のやり取りが最高です。
イラストも装いの違いやカフスまで細かく気を配って形にしてくださっててかっこよくて泣きました…

2 7

ラシェル・ハーク
残り二人は人名の組み合わせ。
WA4の"ラクウェル"・アップルゲイトと初代WAのレディ・"ハーケン"を捩って。
共に凄腕の女剣士&ラクウェルの技名が初代のハーケンも振るう抜刀術からという理由。
二つ名【絶刀佳人】はスマホ作品でラクウェルが活躍したイベント名(英訳は独自設定)。

0 5

英訳/English Translation

2 4

英訳出来ました。たまさんのはOKですけどひなたちゃんはこれがいいですか?言うならやめます。よろしくおねがいします。

2 15

こんにちは!英訳です
English translation

1 7

英訳です / English translation

17 92

いい顔してまっせ。✨

しかも、英訳eyearmorって雑すぎますねw

0 1

英訳

I sometimes imagine.
If I were a planeswalker.

I went to Eldrain after visiting Ravnica.
Eldrain has the flow of the main story, but it went avoiding me.

Then there was an incident at the place!

I had my sweets stolen by Fairy.

It's unbelievably terrible!

1 1