//=time() ?>
自家製の英訳です(私の学生時代の英語の成績は2です)(DeepL翻訳を使用しています)
This is the English translation (homemade)(I'm using DeepL)
My English is poor, so please let me know if any of the expressions are not good enough.
@HoloTranslator2 hololive_rough_translator_2ndさん、リプライくださってありがとうございます!
英訳はぜひぜひどうぞ!海外ニキのみなさんにも作品を見てもらえたらとっても嬉しいです…!✨
こちらよければ使ってください!🐾
DOILiiのMVラスト(2:13)、眼鏡を外すレアシーン、すっぴんずま君の笑顔は見逃せない🤩タイトル・詞とも英訳あったから英語版も来て欲しい!
DOILii(虹色侍ずま×SO-SO)くもる(Get foggy)
https://t.co/OVh7z6PFbM
#DOILii #虹色侍ずま #虹色侍 #ずま #虹色侍ファンアート
がるまにちゃんのインスタは作品を英訳して全世界に発信しておるのか…どこまでもしごでき…
水崎さんがMisakiになってるけどw
クリペロサロンの英訳タイトルは【Clit-Licking Salon - My Personal Licker -】だって☺️
海外の方から英訳版をいただきました。
A scene from work "Monster Musume: Everyday Life with Monster Girls". The harpy girl "Papi" is preying on the Centaurs girl "Cerea".
#Monstermusume #Papi #Vore #Oralvore #hugebelly
https://t.co/SniYJTEejO
We've translated this short manga by Miyamoto (@miyamotorice). Enjoy!
https://t.co/frWYKuJx45
#TouhouTranslations #東方英訳 #東方Project
昨日描いた絵です( ゚Д゚)
恋の魔法とおまじないラフ、イラストACさん素材ちびモブ会社員、昔話「つぐみひげの王様」ペン入れ、恋まほ英訳版、昨日は忙しくあまり描けていません(;´Д`)
今日はたくさん描きたいです
@niwashi_bird 失礼します!
おもろくてつい!
英訳/ EN translation
*1/2 part.
#絵クロマンサー #ルーナート #プロテインザスバル