画質 高画質

さきやち本の英訳電子書籍版予約がBOOKWALKERではじまりました!翻訳はいずれもMagpieさんです!#bookwalker

【日本語】地底をゆく
https://t.co/pphq7xJo4P
【English Ver.】
地底をゆく
https://t.co/0AB1RWaRtZ
裏切りは甘露の蜜
https://t.co/BjhtnJoiCK
またたきの記憶
https://t.co/lzj50uaZpA

15 18

久しぶりの投稿!うちの代理キャラver 1.8✨(多分)
後左が英訳版です;)

0 9

海外版のあさぎりくん告白いろいろ🌌🔭
自分用まとめ

①原作 ②英訳版コミック
③北米版アニメ吹き替え ④北米版アニメ字幕

448 1387

月日(tsukihina)🌙☀️
I will tweet the English translation in a separate post as soon as it is completed.
英訳は完成次第また別の投稿でツイートします
 31回目 11/28
「おまじない」

59 340

「僕はいざという時 役に立たないダメ人間です....って英語で何て言うの?」
「今ムッタが言った文の英訳じゃないんだけど もっとシンプルな言い回しがあるわ」
「え〜〜と イッツ ア」
"It's a pieace of cake"

117 776

リクエストから。

シリアスタッチの亜沙さん。

月下美人の英訳がとても好きなのでそんなイメージで。

4 168

英訳した時の意味を知り、だいたいこんな感じ?と思ったことをまとめました。間違ってるかもしれないのでニュアンスで受け取ってください><

クロクル肌色注意。

4 44

オシセト漫画「蜜月」(英題 Even if it's hatred.)
全7ページ。最後に英訳をつけました。右→左読みです。

(1/2)

30 212

【お知らせ】全国のジャンプファンの皆さん、お元気ですか?今週の週刊少年ジャンプ51号は発売中!僕が英語版の英訳を担当する戸塚慶文先生のアンデッドアンラックのオノオノ41話もリリース!デジタル版はジャンプブックストアへ夜露死苦!!#アンデラ

5 13

These are so beautiful by

You will see such cool illustrations when you tap this tag

Enjoy!!

美しい絵が目にとまったので思わず英訳RTさせてもらいました😆
不愉快にさせてしまったらDMかリプください😔 https://t.co/eqAdpdM6Ux

2 5

フェルヒューまんが、せっかくなので日本語版も色付きにしてみた。英訳する時文章を単純化したり代名詞が必要になるというのはferdibert weekで小説全文英訳をやった時に感じたことだけれど、絵の場合は口調での違いが出せなくても絵的に伝わるから代名詞無くてもいけるっていうのは新たな気付きです。 https://t.co/3VzVKnfM4y

2 6