//=time() ?>
さきやち本の英訳電子書籍版予約がBOOKWALKERではじまりました!翻訳はいずれもMagpieさんです!#bookwalker
【日本語】地底をゆく
https://t.co/pphq7xJo4P
【English Ver.】
地底をゆく
https://t.co/0AB1RWaRtZ
裏切りは甘露の蜜
https://t.co/BjhtnJoiCK
またたきの記憶
https://t.co/lzj50uaZpA
「僕はいざという時 役に立たないダメ人間です....って英語で何て言うの?」
「今ムッタが言った文の英訳じゃないんだけど もっとシンプルな言い回しがあるわ」
「え〜〜と イッツ ア」
"It's a pieace of cake"
#NescafeOurPlanet
#その行動は誰かのために
恋の魔法とおまじない624話ゆゆとひまわり編5英訳付き #漫画 #恋の魔法とおまじない #オリジナル漫画 #魔王 https://t.co/xGVVW7x0dG
恋の魔法とおまじない623話ゆゆとひまわり編4英訳付き #漫画 #恋の魔法とおまじない #オリジナル漫画 #魔王 #天使 #カタツムリ #英訳 https://t.co/YYHQIGxksy
【お知らせ】全国のジャンプファンの皆さん、お元気ですか?今週の週刊少年ジャンプ51号は発売中!僕が英語版の英訳を担当する戸塚慶文先生のアンデッドアンラックのオノオノ41話もリリース!デジタル版はジャンプブックストアへ夜露死苦!!#アンデラ #wj51
These are so beautiful #illustration by @rurihutamoji113
You will see such cool illustrations when you tap this tag
#冬の創作クラスターフォロー祭り
Enjoy!!
美しい絵が目にとまったので思わず英訳RTさせてもらいました😆
不愉快にさせてしまったらDMかリプください😔 https://t.co/eqAdpdM6Ux
フェルヒューまんが、せっかくなので日本語版も色付きにしてみた。英訳する時文章を単純化したり代名詞が必要になるというのはferdibert weekで小説全文英訳をやった時に感じたことだけれど、絵の場合は口調での違いが出せなくても絵的に伝わるから代名詞無くてもいけるっていうのは新たな気付きです。 https://t.co/3VzVKnfM4y