//=time() ?>
@tonomiya68 English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Chiaki-san is cute.
@Azurite_13 English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Ibuki drawing.
Stay dumdum forever Makoto.
Ganyu knows the joy of growing beautiful flowers. This manga is a machine translation.
""IF"" little Kaeya met Albedo when he sneaked into Sumeru to get to Khaenri'ah
※Read from right to left
#kaebedo
translated by #munyumu62
今日の各沼イメージグラフ
解釈違いだったらスマヌ~
たまに🍰がしてくれるツッコミが好きです。
よく見たらホラー怖くなくて好きな二人の組み合わせ…イヤほんとに偶然なんだよ…
There's a translation in the reply section!
#ケモナーさんと繋がりたい #transformation #transfur
#TFeveryday
よその子モノで個人的なお気に入りを再掲〜
アートトレードやコミッションはいつでもDMで募集中なのでお気軽に!
あと、フォローとRPしてくれると跳ねて喜び踊ります!
Other's OC artwork will be re-posted!
I'm always looking… https://t.co/1wJ900731g https://t.co/cxYNVOmRS5
今日の各沼イメージグラフ
解釈違いだったらスマヌ~
見分けられる沼の方が多そうで安心した。
寿司はその日のうちに食べようね
There's a translation in the reply section!
@TenpuraX English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Hina who reached her limit after not seeing Sensei for 3 months (Part 2)
Sensei didn't login for three months.
@tonomiya68 English Translation
英訳版です!
Artist commentary: Hina-chan trying her best.
@furafura_sunna English Translation
英訳版です!
A short manga about Nagisa being scared. I was waiting for this one.
2枚のイラスト、実はアスカガで繋がる&対になるように描いてました。16歳、18歳、そして20歳…どの時代のアスカガの行く末にも光あれ✨(Transition:変遷)
今日の各沼イメージグラフ
解釈違いだったらスマヌ~
Σ「迷いの霧は晴れたッ!…MDランドに行こう」
皆「無難~~~、でも賛成。」
There's a translation in the reply section!