//=time() ?>
FANBOX用の「針調教」差分が予定よりも早く出来上がったので先ほど公開しました! 血などの描写は避けましたが、まあまあ凄惨な内容なので苦手な方はご注意下さい。 今回は全編英訳バージョンあります!https://t.co/6QPnDh5GpE
At last you can read the Ada. The world become in catch up this story!!
英訳版エイダ第3話を公開しました。ブログの本編に言語の切り替えリンクを設置中。たくさんの方にご愛読いただけるよう精進していきます。
pixiv→https://t.co/nq3l1Kcv1w
web→https://t.co/x9pPtjIvj5
#manga #cartoon
@medarururu 【A Man Who Was Replaced by a Fairy】
English Translation
☷ #TSF #入れ替わり ☷
【妖精と入れ替わってしまった男】
英訳
いらすとやでアルバム再現
Taking Tiger Mountain (By Strategy)(1974)
イギリスの音楽プロデューサー、
ブライアン・イーノの2nd。
題名は京劇"智取威虎山"の英訳から。
オススメ曲
1. Burning Airlines Give You So Much More -京都の葉書
10. Taking Tiger Mountain -雪山行軍
#BrianEno
こんにちは!
1日1もちゃです!
本日は「ファッションもちゃです」
もちゃに服を着せてみました。
文字があるので
海外フォロワーさん用に英訳しています。
間違えてたらすみません…苦手なもんで😅
両手に花なヒイロ
あさぎ桜さん作画の「Blind Target」を入手したので、外交官姿のリリーナも素敵と思いました。
てか、ヒイロからリリーナにキス!?キスした???きゃーー😍😍これぞヒイリリ最高峰!
外務次官の英訳は「Vice-Minister for Foreign Affairs」ですが、長いので適当に訳してます。
I tried to translate in English, it's just only 2 of them though...too difficult 4 me😅
がんばって2枚目までは英語にしてみたんだけど力尽きました。。。ちゃんとできてるか分からんし漫画の英訳むっず。。。
予定通り明日8/15の夕方にpixivで新作公開します!
前回の続きで、タイトルは「アメリアの虜」です。
少しだけ英訳したものとオマケもあるよ!
見てね🌟
@Metamorgirl 【TS Lingerie Advertisement】
English Translation
--- #TSF #性転換 #爆乳化 #女体化 ---
【TSランジェリーの広告】
英訳
@POKOten718 『TSF Setting』
English Translation
--- #TSF #TS #女体化 #男体化 ---
【TSF設定】
英訳
postしてなかった(夢でしたのかもw)。KOSMOS社からも『Crime Stories』が発表されています。ドイツのミステリー作家Veit Etzold氏が監修の協力型推理ゲームということで、本格的な予感。英訳された電子書籍がKindle Unlimited入りしてるから、試しに読んでみようかしら。