//=time() ?>
過去絵の再投稿です♪
ヴォリンクレックス様が出現した事で話題になったカルドハイム。個人的に一番好きなイラストは撲滅する戦乙女! パンクで、めっちゃイケメン🥰スキ
撲滅する戦乙女の日本語、英語、ポルトガル語版も一緒に投稿しておきますね。
#MTG #mtgfanart #magicthegathering #Kaldheim
過去絵の再投稿です♪
ローアンの双子の弟、ウィル。メインストーリーで見せた超大量のマナを操る術で、味方PWのマナを束ねて超絶魔法を使うと期待してる😆
霜の学者、ウィルの日本語、英語、ポルトガル語版も一緒に投稿しますね。
#MTG #mtgfanart #magicthegathering #proxy #Planeswalker #will
こちらは火花の学者、ローアンと一緒に作った紋章。日本語版、英語版、ポルトガル語版になります。
#MTG #mtgfanart #magicthegathering #proxy #Planeswalker #Rowan #emblem
過去絵の再投稿です♪
新世代PWの筆頭株であるローアンは、見た目は可愛いのに、バリバリの脳筋戦闘狂という素晴らしいキャラクターです🤣ダイスキ!
火花の学者、ローアンの日本語、英語、ポルトガル語版も一緒に投稿しますね。
#MTG #mtgfanart #magicthegathering #proxy #Planeswalker #Rowan
2月の『ファイレクシア:完全なる統一』に向けてファイレクシア勢力を増やすためのΦ活(過去絵の投稿)です😆ファイ
カルドハイムに現れた法務官!
巨怪な略奪者、ヴォリンクレックス様のΦ語、日本語、英語、ポルトガル語版です。
#MTG #mtgfanart #Phyrexia #magicthegathering #proxy #JinGitaxias
格ゲーキャラの名前を日本人の名前にしたら?
・ラモン(Ramón)
男性名
スペイン語圏(メキシコも)、ポルトガル語圏で使います
「ライムンド(Raimiundo)」という名前の異形ですが、英語圏だと「レイモンド(Raymond)」
元の意味は「保護」「守護」
んでプロレスラー…
→岡本 衛(おかもと まもる)
2月発売の『ファイレクシア:完全なる統一』に向けてファイレクシア勢力を増やすためのΦ活(過去絵の投稿)をします😆ファイ
マスクの下は美少女!(公式設定)
旧シェオルドレッド様のΦ語、日本語、英語、ポルトガル語版になります。
#MTG #mtgfanart #Phyrexia #magicthegathering #proxy #Sheoldred
2月発売の『ファイレクシア:完全なる統一』に向けてファイレクシア勢力を増やすためのΦ活(過去絵の投稿)をします😆ファイ
この方の動向が気になって仕方ない!
旧ウラブラスク様のΦ語、日本語、英語、ポルトガル語になります。
#MTG #mtgfanart #Phyrexia #magicthegathering #proxy #Urabrask
2月の『ファイレクシア:完全なる統一』に向けてファイレクシア勢力を増やすためのΦ活(過去絵の投稿)をします😆ファイ
新ノーン様が公開されたので、旧ノーン様のΦ語、日本語、英語、ポルトガル語、そしてリプでジャッチ褒賞です。
#MTG #mtgfanart #Phyrexia #magicthegathering #EleshNorn #proxy
おはよう☀️
UberEATS頼んだらポルトガル語でメッセージが来て焦りました。全く問題なく届けてくれて感謝
今日はちょっとゆっくり目に過ごせそう〜👀
2月発売の『ファイレクシア:完全なる統一』に向けて、ファイレクシア勢力を増やすためのΦ活(過去絵の再投稿)です😆ファイ!
発展の暴君、ジン=ギタクシアスのΦ語版、日本語版、英語版、ポルトガル語版になります🤩
#MTG #mtgfanart #Phyrexia #magicthegathering #JinGitaxias #proxy
#EW_Catsworld_AU
CATSWORLD一話
「Twitterで募集したセリフとキャラ全部ぶち込んで漫画にしてみた」15
手抜き回です
ちなみに
ルージュはフランス語で
ロッソはイタリア語で
ヴェルメリオはポルトガル語で
赤という意味です
今日の推し記念日🎂✨
ゲームライバーのクロネルさん(@KuroneruE)が #17LIVE 初配信から1年1ヶ月🥳🎉🎉🎉
ヤンチャに見えてクール、リサーチ力やサポート力はかなり高め、英語は壊滅的なのにポルトガル語は少しだけ出来るなど、未だに引き出しの多いイケメンです🌟
これからも楽しませてください🙌🏻✨
Annaka é a minha favorita.
(ポルトガル語で「安中さんがお気に入り」)
#nichijou
色んな言語の予告編を見て、マーマレード教授の声いいなって思ったのがポルトガル語の吹き替えなんだけど聞いてみてくれ…なんか舌足らずみたいな話し方?
(ピラニアとスネークもいい…)
https://t.co/qQUh2jiu7Q https://t.co/XmptNLJ90V
#ライフアクアティック 海洋映画監督のもとに息子を名乗る男性が現れ幻のサメを見つけるため再び海へ出るも様々な思い掛けない出来事が起こるコメディ。ウェスアンダーソン監督作品。デヴィットボウイのポルトガル語カバーが素敵。休日の午後に吹替版でまったり見ると良いかも
#映画好き #イラスト