//=time() ?>
1일 1시노 74일차
日本語訳と中国語訳は11時半、リプで同時アプロードします。
中文版和日文版会在11点30时候同时发布在评论区上。
1일 1시노 72일차
日本語訳と中国語訳は11時半、リプで同時アプロードします。
中文版和日文版会在11点30时候同时发布在评论区上。
1일 1시노 71일차
日本語訳と中国語訳は11時半、リプで同時アプロードします。
中文版和日文版会在11点30时候同时发布在评论区上。
1일 1시노 70일차
日本語訳と中国語訳は11時半、リプで同時アプロードします。
中文版和日文版会在11点30时候同时发布在评论区上。
先日公開された水着コハルの設定資料、いつも漫画を翻訳してくださってる方に日本語訳をお聞きしたのでまとめます!
・初めてビキニを着るものの、興味はあった
・水着はコハルの好み
・ハナコがおだてた(後押しした?)
・翼や腕で体を隠す仕草が多い
やっぱり自分で選んでたんだね☺️
日本語訳3巻や中国旅行など幸せなことがいっぱい起きているので、この前描いた三郎をネットプリントに登録しました
ご希望の方はどうぞ〜 4/24 23時59分まで
セブンイレブン
予約番号 QHBGFB7J
パスワード 0423
@NetflixJP 様 どうか、パワー・オブ・ザ・ドッグの日本語訳付きDVD、もしくはBlu-rayディスクを発売していただけないでしょうか……2年待っております。何卒、何卒よろしくお願いいたします。 #パワー・オブ・ザ・ドッグ日本語円盤発売希望 #パワー・オブ・ザ・ドッグ
ぱぱごじゃないけど、エネアドの日本語訳版で髭ちゃんがセトちゃんと致してる時に言ったセリフの「男は初めてだから〜」が「男は私も初めてだ」になってたのは多分永遠に許せないと思う
おかげで日本人の中では「髭ちゃんは男はセトが初めて」が公式設定みたいになってるので……
(エネアド2-47より)
ミリしら天官賜福。原作日本語訳買ったまま、全部出版されて読んでから描こうと思っておりましたが…なかなか出ないので、今週アニメ壱弐を一気に観た記念にミリしら絵を少々w🤭
殿下の作画コストも優しさの塊🤗花城さん…エグい…😇
終わり、マジでどうなるか知らないけど幸せになって欲しい…😇
スター・トレック新作!
しかも新作スター・トレックの脚本がセス・グレアム=スミス!?
セス・グレアム=スミスは映画化された『高慢と偏見とゾンビ』『ヴァンパイアハンター・リンカーン』原作著なのですよね。
『ヴァンパイアハンター・リンカーン』は日本語訳版の装画を担当させて頂きました…! https://t.co/VkvBKKcvM0
こちらのPCゲーム「The Super Pie Throwing」に日本語訳協力で参加させて頂きました!
パイ投げの魅力が存分につまった、魅力的なアクションゲームに仕上がっております!
楽しんで頂けたら幸いです‼️🥧 https://t.co/5FpRYpJdxN