//=time() ?>
もう、12月ですね~😵💫仁王2やっていて一緒にプレイした方からフレンド申請されるんですが、言葉の壁があるからその後一緒にプレイする事がほぼ無いです、昨日は韓国の方でした、たぶんフレンドになっただけで終わるなぁ~PSNに翻訳機能が有ればいいのに!
そしてこれは、(多分)オメガバのスモロが読みたい(多分)とリプを頂いたのでラクガキ。漫画が読みたいと仰ってたのかなぁ🤔
翻訳機通した日本語よりもスラング抜きの英語の方がわかるかもしれない。
🌈での日本語プロンプト「侍、刀」はたぶん言語の自動判別翻訳機能がなんとかならない限り"waiter(か、attendant), knife"と訳されるんだろうな…
ところで「男性、侍、刀」ならウェイトレスにならないかと思ったら女装になりました
#nijijourney
7日目はluckということでそれにちなんだ漫画で参加しましたが漫画はありなのだろうか
2枚目は思いっきり翻訳機使ってやったので文章あってるかわからないけども😂
運の初期数値が3な偉出夫可愛い
#AtlusArtober
#atlusfaithful
#10月の偉出夫
アグネスタキオンが告白に至るまでの100日間 DAY77
感情翻訳機
100タキまとめ
h ttps://tinyurl.com/tachyon-confession
先読み版100タキ
h ttps://tinyurl.com/bm3shkkb
リリコレ見ました! 直接行って見れなくて残念ですが、オンラインで見ることができてとても嬉しかったです。 今度は直接見に行きたいですね! 良い作品ありがとうございます。 韓国語でコメントを書くようになりましたが、見た方は理解できると思います!
(翻訳機を使いました)
#リリコレ2023
@mecha_sachi 心配しないでください、私の母国語はスペイン語なので、日本語は独学で勉強しています。
そして英語は私の第二言語です
読めないときは翻訳機を使うこともあります。
よく旦那さんに頼まれて羽黒ちゃんや重巡たちを描いていますが、皆さんにも【いいね】や、返事をもらいたいですね……それは少しがっかりしているからだ。旦那さんは【スタイルがみんなと違うから……】だと慰めてくれましたが、本当にそうなのでしょうか🥲
*翻訳機でしているので、読むのが変かも……