//=time() ?>
布教用翻譯💜⑦
※布教用通訳、非公式
※中国語注意
※権利について問題があるなら消します https://t.co/9ZX08oqGhJ
布教用翻譯💜⑤+⑥
※布教用通訳、非公式
※中国語注意
※権利について問題があるなら消します https://t.co/xL7huBhznY
布教用翻譯💜④
※布教用通訳、非公式
※中国語注意
※権利について問題があるなら消します https://t.co/Ububzr16gI
布教用翻譯💜③
※布教用通訳、非公式
※中国語注意
※権利について問題があるなら消します https://t.co/PFIvY5jrup
布教用翻譯💜②
※布教用通訳、非公式
※中国語注意
※権利について問題があるなら消します https://t.co/JpppRoThqx
C-3POが通訳だったらあんな事にならなかったのになぁ。
If C-3PO was an interpreter, that wouldn't have happened.
#StarWarsDay #Dodgers https://t.co/cx6EKT9D6u
おはようございます*>w<*💕
なんとっ!
拙宅のメイン創作『風は遠き地に』が、世界デビューすることとなりましたっ!!🌏✨
英語版は私も監修します🎵
実は、通訳やってる旦那氏の弟の協力で、スペイン語版も出るのだっ📖✨楽しみすぎるっ!!
…ってこれ、昨年もやったわ🤣
#エイプリルフール
#スタアの観察日記
『エイプリルフールだから嘘話するね♪』
…嘘なら先にバラすなよ💧
『え〜とあるスポーツ選手の通訳が選手のお金を数億円…賭博で使ったらしいんですよ〜でも使われた選手は全く知りませんでしたねぇ〜という嘘話♪』
…それ嘘話じゃなくファンにとって真実だと思いたい話だよッ💦
🐵 Monkey Business 🐒
KP:Yama(da)さん
HO1御令嬢:繚捺さん/鈴ノ宮 百華
HO2給仕:ひなつ/紫野 宛
HO3料理人:クジラ丸さん/Cock・Robin
HO4通訳:ろぺさん/花厳 瑠衣
HO5ディレッタント:芋さん/鳳条院 総二
3生還2ロストと相成りました!楽しかった〜〜〜〜!!!歴史に残るバトル!!!
「さようなら水原一平 元通訳」
前にAIネタに描いた事が本当になるなんて!!!😳
しかももっと最悪な状態で。。。
セリフ書き換えて怒りを表明します😡 https://t.co/HTWkVLq6yy