布教用翻譯💜③
※布教用通訳、非公式
※中国語注意
※権利について問題があるなら消します https://t.co/PFIvY5jrup

10 43

通訳が要る(刃丹/renheng) https://t.co/prhiGKjYLF

343 1758

布教用翻譯💜②
※布教用通訳、非公式
※中国語注意
※権利について問題があるなら消します https://t.co/JpppRoThqx

25 106

布教用翻譯,非公式,他們很可愛請用力的推他們💜
※布教用通訳、非公式
※中国語注意
※権利について問題があるなら消します

46 187

C-3POが通訳だったらあんな事にならなかったのになぁ。
If C-3PO was an interpreter, that wouldn't have happened.
https://t.co/cx6EKT9D6u

4 44

通訳安コ

1085 24546

ぬえちゃんの通訳

106 491

おはようございます*>w<*💕
なんとっ!
拙宅のメイン創作『風は遠き地に』が、世界デビューすることとなりましたっ!!🌏✨
英語版は私も監修します🎵
実は、通訳やってる旦那氏の弟の協力で、スペイン語版も出るのだっ📖✨楽しみすぎるっ!!

…ってこれ、昨年もやったわ🤣

2 35


『エイプリルフールだから嘘話するね♪』
…嘘なら先にバラすなよ💧
『え〜とあるスポーツ選手の通訳が選手のお金を数億円…賭博で使ったらしいんですよ〜でも使われた選手は全く知りませんでしたねぇ〜という嘘話♪』
…それ嘘話じゃなくファンにとって真実だと思いたい話だよッ💦

1 8

🐵 Monkey Business 🐒

KP:Yama(da)さん
HO1御令嬢:繚捺さん/鈴ノ宮 百華
HO2給仕:ひなつ/紫野 宛
HO3料理人:クジラ丸さん/Cock・Robin
HO4通訳:ろぺさん/花厳 瑠衣
HO5ディレッタント:芋さん/鳳条院 総二

3生還2ロストと相成りました!楽しかった〜〜〜〜!!!歴史に残るバトル!!!

4 5

「一平ちゃんの苦悩」

謎の胴元ボウヤー氏にカモられた元通訳の運命や如何に。

18 164

The Children of Triton 103
大谷選手が通訳者の借金$4.5Mの肩代わり?
米国じゃ自己破産させるのが普通ですよ
賢い人が側にいれば😭
I'm shocked that Otani paid $4.5M for his interpreter debt! They should make the interpreter file for bankruptcy😠 It's normal in the US

27 410

「さようなら水原一平 元通訳」

前にAIネタに描いた事が本当になるなんて!!!😳

しかももっと最悪な状態で。。。

セリフ書き換えて怒りを表明します😡 https://t.co/HTWkVLq6yy

7 101




バード

グレータードッグの酒場に居る常連さん、ほぼ毎日やって来る

言葉を発さないマスターの意図を通訳するのが趣味だが、本人の口が悪いので通訳した言葉も荒々しくなりがち

その度にグレータードッグは首を振りまくって否定している
意味は当たってる…らしい

0 9

訳解んない文面を黄泉に通訳してほしい

1493 9277

サブジューゴに上げてたやつ 髪切ったサニーちゃんと横にずっと通訳置いといた方がいいムジカさん(とドーリィちゃん)  

1 5

「AIに仕事奪われた〜」

とある国のとあるプロスポーツ球団がスター選手の結婚会見で通訳忘れをしたミスを重要視し最新の通訳ドロイドを導入した。

スマホや翻訳機が高性能化しある職業が消えていこうとしていた。。。

18 143

「コヴェナント」良かった……。米軍兵士と現地通訳者の間に生まれた血生臭い惨劇と奇跡と絆の話。脚本の上手さはもちろん、生き死にの張りつめた世界でずっと心臓を掴まれているかのような緊迫感と役者の演技と汗ひとつ逃さぬカメラワークが圧巻で、終わったあとの息切れがやばい。凄いものを観た……

1 9

こういうキャラを妄想している
基本筆談か通訳が居る

0 23