//=time() ?>
@zyugoya
[Capítulo 23]
Versão PT-BR de "Quando voltei pra minha cidade natal, minha amiga de infância estava quebrada", traduzida e editada em parceria com a
@morrodosscans_
史上最高の作家!💖
@zyugoya
Versão PT-BR de "Quando voltei pra minha cidade natal, minha amiga de infância estava quebrada", traduzida e editada em parceria com a @morrodosscans_ (a partir de agora, os capítulos serão publicados no twitter também...)
史上最高の作家!💖
Episodio 7, traduzione italiana! 🦊🦊💔
#Haikyuu #miyatwins #atsumumiya #osamumiya
Futuramente estarei traduzindo elas. Então é isso, não se esqueçam de apoiar a obra oficialmente aqui no Brasil. Gostando ou não, isso é importante para a vinda desses matérias pra cá.
(Desenhos aleatórios que achei da personagem. Créditos ao seus devidos artistas.)
Translated this comic strip last month, just now I'm posting it
Traduzi essa tirinha no mês passado, só agr tô postando
Original: @beetlemoses https://t.co/p4EH8FYiU0
Perguntas da Sally, Rouge com a Topázio e Shadow traduzidas 🇧🇷
Créditos ao PixerRush abaixo das imagens
#SonicTheHedgehog #sallyacorn #RougeTheBat #topaz #ShadowTheHedgehog #Portuguese https://t.co/SimmUizWks
#traduzi em 2022:
STRANGER THINGS: ÉRICA, A MAGNÍFICA, @gregpak @ValeriaFavoccia e mais, @brasil_panini
A personagem se chama mesmo Érica. E é Magnífica. O tradutor não inventou nada.
Saiu em abril. https://t.co/8yo7jpYPAe
KAMISAMA KISS torna a grande richiesta, e lo fa con una New Edition in 13 volumi di formato 12,8x18 cm, ognuno dei quali riunirà 2 numeri della vecchia edizione, con traduzione rivista e sovraccoperta.
Il n. 1 vi aspetta dall'11 gennaio!
#ILoveManga #Star
https://t.co/Z8lQ13wB0l
Boa noite! Durmam bem.
Li até o 67ºCap (último cap traduzido para ptbr), mas vi que tem mais Caps. Como não achei em ptbr, talvez eu leia em japonês mesmo.
Pessoal, acabei de traduzir mais uma Side/Short Story de AGGO. passem lá!
Link: https://t.co/72hnFN9Cg6
Dia 52.
Prompt (traduzido): "Felps como um personagem de JoJo's Bizarre Adventure".
~ Sugestão: @FondanLindao.
Como presente de natal, quero q todos os Brasileiros que vejam essa tweet leiam Omniscient Reader's Viewpoint.
Infelizmente a novel inteira só foi traduzida em ingles, a tradução pt-br vai demorar anos pra traduzir tudo.
Se vc n tem problema com o ingles procura o epub na net
La giovinezza di Mitsunari Ishida Versione in italiano
Originale Masayo Matsumoto(@mk106732)
Disegni Eri Motomura(@EriMotomura)
Traduzione Rei Ikeda https://t.co/iczziRu6Xw
fiquei mt tempo tentando pensar como traduzir os sapatos p ela mas ta mt tarde p esse buraco de coelho ent fico assim msm
Meu oc se estivesse no universo de #aop adoro o jeito que eu traduzi o design original dele com afinidade de energia.
#hopestar #OrdemParanormal
Como tem gente que ainda não percebeu que os especiais de natal de #19days são ligados e se passam no futuro de onde estamos lendo, segue o 🧶.
Traduzido pela equipe fujodanshi_swit lá no insta. Quem puder apoiar eles é só seguir lá.
@formigaartz Queria que traduzissem do Japonês pra gente poder ter nomes como "Super Bola" e "Híper Bola"
"Super Bola" pq soa legal e "Híper Bola" pq tem um "H" amarelo em cima da bola
Dia 26.
Prompt (traduzido): "Felps como um personagem da Pixar".
Ecco tra ’l dire e l’udire s’addormentarono entrambe.
Nè lo goderono assai quel sonnellino, chè venne,
molle di guazza,un vicino: Or su,chè le mani de’ ladri
preda non trovano ornai: già splendono i lumi de l’alba...
Callimaco, traduzione di Giovanni Pascoli
🖌 William Turner
A autora da novel #23point5 revelou que já está com planos de lançar a versão em inglês para os fãs internacionais!
A novel deve ser traduzida e lançada como e-book ano que vem.