Omggg Ahhhhh Aksys announced the sequel Piofiore Episodio 1926 localization yay!! Been waiting sooo long 😭

Along with that, Paradigm Paradox, Kimi wa Yukima ni Koinegau, and Lover Pretend is getting localized too!

4 21

LoverPretend to be localized for the west https://t.co/9AOKSbidjF

30 68

So the update has been localized for a few days now.

(+ Manga Filter)

6 15

Localized names for Seraphi and her pal Clawde :)

2 30

An AOE? Localized entirely beneath me? Haha...I can probably tan-

1 2

Titular character from Oogami-san, Dadamore Desu.
The comic has since ended since last time I drew this character. I wonder if it'll ever get localized~ 🍆

0 1

WELL IM GLAD YOU ASKED. The 7Th dragon franchise is fairly underground, as only one game was localized in English, and the franchise as a whole has sold under 1m copies across all games. But they’re SO GOOD I would commit war crimes if it meant we got another game.

1 6

Commission for of Jenny taking a nightly walk while looking at the aurora borealis. In this time of day, in this part of the country, Localized entirely within this drawing

5 24

keep seeing posts like “glad we dont live in a timeline where the best ace attorney games never got localized” and yet… and yet

62 703

Both CupiPara and Birushana are getting localized!!! (And a third secret otome game!)
I think I'm gonna hold off from buying Virche for now, knowing my luck with JP imports, that one is next 🤣🤣🤣🤣

5 40

Whismellowman is a Yo-kai exclusive to Japanese and Korean versions of Yo-kai Watch Blasters (and Yo-kai Watch Puni Puni). He was changed into the Yo-kai "Whisped Cream" in other localized versions, likely to avoid copyright issues.

55 258

Daily Mad Rat Dead Drawing Until The DLC is localized - Day 56
I love this pose, it gives me some serious Super Mario Bros. 3 vibes.

12 18

Happy 30th birthday to Final Fantasy IV for the Super Nintendo Entertainment System!

After making its debut on the NES/Famicom, in 1991, Square's Final Fantasy series made the jump to the more powerful 16-bit SNES, introducing new gameplay staples!

Localized as Final Fantasy II

7 11

A Mother/Eartbound tribute! If Mother 3 gets localized would it be called Eartbound 3..

1 13

cupid parasite getting localized i’m so excited i can’t wait to get my grubby little hands on this emo mf

4 29

Sunshine Child of the Stars

aka spreading my Ayra/Brigid agenda.
Febail's localized name likely comes from Irish mythology, but "Faval" is very close to a name that means "bright/sun". So.

3 5

here's the original! I made this back when I first got into dgs last year so I thought it would be appropriate to remake it now that its finally getting localized ^^

18 78

Drew my friends TWF Oc
I don’t think they gave her a name yet
She’s meant to be a mix of a goat and rabbit like Daze

Second drawing is by localizedBab on insta

0 0

Hey! I'm coming up on the end of a big localization job, and I'd love to have something to fill the gap! Need a freelance localizer/editor who knows cool words good? DM me for questions, offers, or references!

22 45

ok but like what the fuck ever happened to lucky dog 1 getting localized in English because it’s been years since the mangagamer announcement AVSBSVSBDBDBDBD

7 39