Noticias!
El Prologo de LB1 esta disponible para su lectura en Español en nuestro Parche!
Hemos empezado la traducción de LB1 y buscamos Traductores!
Si te vez capacitado/a para traducir Eng/Esp, envíanos un mensaje y únete a nuestro Proyecto!
RT y ♡!

5 55

A comission done :)

What better than an oppai battle to start the day right ???

follow my networks to see more of my work

Deviantart: https://t.co/i47kXupAZ8
Twitter: https://t.co/BCtoXdxfHU
Facebook: https://t.co/hITBQxzd4D
Traducir Tweet

2 12

Si, pero actualmente solo en ingles y para JP~
En español empezaremos luego de alcanzar a NA en Lostbelts y cuando ya tengamos lanzado el parche para NA en Español, Ruso y Frances~
También traduciremos Interludes~

1 3

No he visto una traducción al español de copper coins,,, traducirlo y subirlo a Wattpad piensoª 🤡🤡🤡🤡🤡🤝🤝
(Entre webeo y webeo es pq realmente necesito hablar con gente de mi calvo 🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤡🤝🤝🤝)

1 3

Comenzamos a traducir el Tomo de las Bestias, el aclamado bestiario de compatible con y 5ª Edición.

🎲 https://t.co/RyB4772S59

48 200

Actualmente estamos concentrados en traducir la historia principal, en un futuro una vez tengamos margen de descanso, empezaremos a traducir otros sectores del juego que se alojan en cache, veremos si los NP se alojan ahí.
Traduciremos sin quebrar las ToS, todo lo que se pueda~

0 0

Aprovechando que se esta traduciendo Tom 'n' Artie, ¿por que no traducir la otra otra del escritor, , Kaiju Dayz?

Arte por

4 10

que buen doujin voy a traducir despues del patrwon!

¡Preparense para mas jaladas de ganzo!

3 19

Wenas Wenas

(Si, soy ingles, pero puedo traducirlo mas o menos si tu quieres.)

0 0

Esto si valió la pena traducir hoy, gran duelo se viene en Edens Zero, que entrada de Elsie, y pobre Shiki, lo dejaron como trapo.

Les comparto el capítulo 123 por adelantado.

PD: Coloreos por y yo.

1 22

¡Buenas Pecadores! ¡Aquí les traigo la ultima parte del comic de traducida por mi! Fue un gustazo traducir todo este comic. ¡Disfruten la lectura! (Pagina 23 en los comentarios)

12 155

Tu puedes!
3 son 16 sectores
Este viejo (Prox) esta a punto de obtener el Grial y dárselo a Lip~
Lo bueno de haber jugado los Lostbelt recientemente es que sera mas fácil traducirlos cuando lleguemos a ello~
Si, me encantan las Sakuras y Mordred's, se nota un poco.

0 4

eng/ Princess Amy has now been translated to spanish and will update mondays. I reformated the pages and even added new art so check it out!
______________
epñ/ Terminé de traducir Princess Amy al español y publicaré las paginas todos los lunes a Tapas.
https://t.co/eAs2dqVtRW

4 51

Cell absorb Android 21 COMIC FULL and FREE! (Spanish)

https://t.co/HKAPEwciab

Por ahora estará en español, luego se traducirá al inglés!.. Espero les guste!

3 32

Ohh que amable por tu parte, sería bellísimo ver a mi Oc en tu estilo, se llama Aple Sagara, que se podría traducir como Mazana Mazana (?

0 9

"Cuando tengo frío, puedo comer carne o ponerme una capa. Pasé toda mi vida en lugares calurosos. No puedes escapar del calor."

-Palabras de Isaac en Castlevania, puede traducir como "se te nota un chingo que toda tu vida viviste a 20 grados al decir que prefieres el calor"

1 43

No sé como traducir estas cosas al inglés equis di

7 37

[Project Tokyo Dolls, traducción en español]
¡Voy a comenzar a traducir los nuevos 4koma de Project Tokyo Dolls x Alice Gear Aegis!

¡Episodio 8 listo! (FIN)

Escritor: Zunda korokke sensei
Dibujo: Izumi sera

https://t.co/AIZirRitYh

0 1

⭐ SPANISH TRANSLATE ⭐

~ He tenido que usar el traductor para traducirlo, así que muchas partes no son 100% exactas pero la idea es la misma ~

Me ha encantado este doujin! ♥ Buen trabajo




https://t.co/Dexf9K4Agy

3 12

[Project Tokyo Dolls, traducción en español]
¡Voy a comenzar a traducir los nuevos 4koma de Project Tokyo Dolls x Alice Gear Aegis!

¡Episodio 7 listo! (Siguente: 30/11)

Escritor: Zunda korokke sensei
Dibujo: Izumi sera

https://t.co/AIZirRitYh

0 4