//=time() ?>
Netflixの「やがて君になる」に英語字幕が付いたのでちょっと見てみました。北米版Blu-rayの英語吹き替え・字幕とも異なる独自の英訳のようです。
【新刊告知】カタプレゴス譚 氷晶の贈り物 +1,2巻英訳告知 #オリジナル #カタプレゴス譚 #ComicVket1 https://t.co/Z55aPJ5ReC
@SCARE_SWALLOW 【Half of All Vault 76 Residents Have Turned Into Kangaroo Mutants】
English Translation
---
【Vault76の居住者の半分はカンガルーのミュータントだ】
英訳
いよいよ来週木曜発売の
💥『#後ハッピーマニア 』①巻💥
表紙をよーく見てみると、
『#後ハピ 』の英訳は
“GO!HAPPY MANIA”です!
安野モヨコをして
「シゲタさんて思ったとおりに
動いてくれないんですよ」と言わしめた
カヨコはどこへ「GO!」するのでしょうか!?
スタッフ
@RubbishFOX 『Tamamo No Mae When the Delivery Man Came While She Was Spending Time With Master』
English Translation (Version 2)
---
【ご主人様と行為中に宅急便が来たときのキャス狐】
英訳 (バージョン 2)
@RubbishFOX 『Tamamo No Mae When the Delivery Man Came While She Was Spending Time With Master』
English Translation
---
【ご主人様と行為中に宅急便が来たときのキャス狐】
英訳
At last you can read the Ada. The world become in catch up this story!!
英訳版エイダ第2話を公開しました。ブログの本編に言語の切り替えリンクを設置中。たくさんの方にご愛読いただけるよう精進していきます。
pixiv→https://t.co/S3rqVZUQrp
web→https://t.co/sgxbqHlDum
#manga #cartoon
ソレガシさんのツイート見てredditを見てみたら自分の漫画も英訳されててちょっと感動しました!
コメント見るとノリ的には日本も海外もあんま変わりませんねw The time hath come!
@lowproteinhighf 「Style Transcendence」
English Translation
---
「スタイル超越化」
英訳
#ツイステファンアート #twstmeme
英訳:
When you try to explain the abstruse of mushrooms to your twin brother.
At last you can read the Ada. The world become
in catch up this story!!
ついにエイダの英訳版が完成!ブログの本編に言語の切り替えリンクを随時追加予定。たくさんの方にご愛読いただけるよう精進していきます。
pixiv→https://t.co/xbRcw8gv9B
web→https://t.co/VLi36VtWqE
#manga #cartoon
先ほどFANBOXにて公開しました! 今回は英訳差分も入れています。(この画像ではブラ付けてますが、本編の英訳版では外してます)Google翻訳なのでカタコトかも…。次回訳すときは得意な方に頼むかもしれません😅