画質 高画質

【TS Manga of Succor-Benoth from Megido 72】
English Translation
--- ---
【メギド72のスコルベノトくんがTSする漫画】
英訳

33 167

Netflixの「やがて君になる」に英語字幕が付いたのでちょっと見てみました。北米版Blu-rayの英語吹き替え・字幕とも異なる独自の英訳のようです。

0 3

【新刊告知】カタプレゴス譚 氷晶の贈り物 +1,2巻英訳告知 https://t.co/Z55aPJ5ReC

2 1

またしても事後英訳…
Nicole x Miu from Ep3
Eng https://t.co/MbDfOpK5Rp

5 27


「そんなこと言わないでください」
(+ガバガバ英訳付き)

6 14

【Half of All Vault 76 Residents Have Turned Into Kangaroo Mutants】
English Translation
---
【Vault76の居住者の半分はカンガルーのミュータントだ】
英訳

8 37

いよいよ来週木曜発売の
💥『#後ハッピーマニア 』①巻💥

表紙をよーく見てみると、
『#後ハピ 』の英訳は
“GO!HAPPY MANIA”です!

安野モヨコをして
「シゲタさんて思ったとおりに
動いてくれないんですよ」と言わしめた
カヨコはどこへ「GO!」するのでしょうか!?

スタッフ

53 268

魔女憑依のシーン内のフラッシュバック。画像は眼球ですね、かなりリアル。
ここの魔女の「目覚めなさい」の台詞、英字幕で出すと、ゼノザユーザー的にはハッとする英訳が出てきてちょっと鳥肌立った

6 18

『Tamamo No Mae When the Delivery Man Came While She Was Spending Time With Master』
English Translation (Version 2)
---
【ご主人様と行為中に宅急便が来たときのキャス狐】
英訳 (バージョン 2)

32 187

『Tamamo No Mae When the Delivery Man Came While She Was Spending Time With Master』
English Translation
---
【ご主人様と行為中に宅急便が来たときのキャス狐】
英訳

54 220

reddit探したら自分のもありました(´∀`)
自分の漫画が英訳されるのって何か不思議ですね

97 497

At last you can read the Ada. The world become in catch up this story!!
英訳版エイダ第2話を公開しました。ブログの本編に言語の切り替えリンクを設置中。たくさんの方にご愛読いただけるよう精進していきます。

pixiv→https://t.co/S3rqVZUQrp
web→https://t.co/sgxbqHlDum

7 34

ソレガシさんのツイート見てredditを見てみたら自分の漫画も英訳されててちょっと感動しました!
コメント見るとノリ的には日本も海外もあんま変わりませんねw The time hath come!

28 140

Hayabusa shoes.
合ってるか分からないけど英訳も・・・

20 75

「Style Transcendence」
English Translation
---
「スタイル超越化」
英訳

78 340


英訳:
When you try to explain the abstruse of mushrooms to your twin brother.

4 19

At last you can read the Ada. The world become
in catch up this story!!
ついにエイダの英訳版が完成!ブログの本編に言語の切り替えリンクを随時追加予定。たくさんの方にご愛読いただけるよう精進していきます。

pixiv→https://t.co/xbRcw8gv9B
web→https://t.co/VLi36VtWqE

5 25

ベスト英訳コミック賞(アジア部門)
『とんがり帽子のアトリエ』白浜鴎
『ルーヴルの猫』松本太洋

699 950

英訳ならこちらはいかがでしょうか?

7 23

先ほどFANBOXにて公開しました! 今回は英訳差分も入れています。(この画像ではブラ付けてますが、本編の英訳版では外してます)Google翻訳なのでカタコトかも…。次回訳すときは得意な方に頼むかもしれません😅

18 162