//=time() ?>
マガ〇ンに連載中のサッカー漫画「日々(英訳)」⚽️🥅
ストーリーや設定・キャラクターは好きなんだけど、
絵柄が「領域の騎士(英訳)」と逆なら腐ァンになっていたのになぁ……と言う、実にもったいない作品😳
「笛❗️(英訳)」の将くんが至高なので、
どうしても将くん系の容姿の子を求めてしまうんだなw
②と③
この資料、「工藤忍紹介名刺カード」にくっつけて書いたモーメントの文章が大元になってます。読まないと伝わらない忍の上京物語、英訳する価値はあるものと思いましたので
あと外国在住Pのため、青森の所在地に関する説明もちょっと入れました。日本語版には必要ないかもですがミ・w・)/
全く関係ないのですが、最近まで「詫び石」を故事成語か何かだと勘違いしていたホイップ太郎…
詫び石、響きが非常にクールですね
ちなみに「Apologems」という素晴らしい英訳があります
社会人になって東京が身近になったどころか更に遠いところにも都会的なところにもどんどん行くようになったのに未だ脳内に「実際の東京とは違う都会東京」のイメージがあるの、なんでって考えてたら重力(要英訳)のせいだった。幼心に衝撃が強過ぎたこの作品、OVAとTV版で主役が別人級だけど両方可愛い
全国のジャンプファンの皆さん、おはようございます!週刊少年ジャンプ11号が発売中!!今週も自分が英訳をさせていただいている戸塚慶文先生の新連載・「アンデッドアンラック」が既に第4話!デジタル版は集英社のジャンプブックストアへ、海外デジタル版はSHONEN JUMPのアプリへ!よろしく!!
恋の魔法とおまじない588話アンと瑞樹と飛鳥カラス編10英訳付き #漫画 #恋の魔法とおまじない #魔王 #英訳 https://t.co/zcc4xMnCuD
柚木先輩が沙弥香に言った「あなたが好きなの」の英訳の違い: アニメの英語版(字幕&吹替)"I'm in love with you." 漫画の英語版 "I really like you." 小説の英語版"I love you."
#おまいらのらくがき絵とガチ絵を見せろ
1枚目:適当な英訳サイトで「肉球」と入力したら「meatball」という誤訳が出たのでネタ絵を描き殴りました。
2枚目:ネコフライ。普段から動物と食べ物を合体させた絵を描いてます。
発音など知りませんが、自己紹介動画が英訳されていたので、喋りました!
Self-instroducction of Shiba-chan
海外プレイヤー用にアナムネネシスのアレやコレを英訳してみました。
Unofficial Translation. I do not own anything. All rights go to ARC SYSTEM WORKS and it’s authors/illustrators.
#アナムネシス
I would like to thank all my reader overseas!!(ずっとツイートしたかったけど不安で家の者に英訳してもらいました(情けない))(間違ってたら指摘して下さいましたら幸いです……)
「意地っ張りな魔女殿へ」読んだ!
https://t.co/0ytvvxAzQ1 #narou #narouN9613EO
ユウリが可愛らしくて好き好き♡
英訳版出版おめでとうございます!
ファンアートこそっと……|ω・)つ
恋の魔法とおまじない587話、アンと瑞樹と飛鳥カラス編9英訳付き #漫画 #恋の魔法とおまじない #魔王 #家族 #カラス #恋愛 #英訳 https://t.co/DqVwKrnl1T