画質 高画質

あの夏の荘園で会いましょう
エクソシスト(イライ・クラーク)
--
あの日出逢ったエクソシストの彼は
あの夏の荘園の中に、まだ
--
(英訳間違ってるかも…)

1 42

この英訳すごいなd( ̄  ̄)

1 9

奥さんと話していて
「そんな事言われても、うちポンデライオンやし」
のAAが話題に出たけど、知らなくてぐぐって出たイラスト。
絵もかわいいけど、英訳のセンスがなかなか。
俺だったら「You say so that, I'm Pon de lion.」くらいしか訳せないよ。

1 2

🌟Equal🏰land🌈
第3&4話の2Dイラストができました🌹一部をご紹介🌈
制作部すてきなクリエイターさんお名前は書籍とアニメ動画でご紹介予定🌈
🌹制作状況🌹
🐖第2話アニメ動画は7月素材完了し動画編集者様依頼中
📕8月18日フランス語版増刷第2版出版
📕日本語ハイブリッド版🌈出版社様英訳チェック中

26 210

「人狼閣下と道化の仕立て屋」英訳版、発売中です
素敵なイラストで登場人物たちを形にしていただけて、とても思い出深い作品となりました
どうぞよろしくお願いいたします! https://t.co/upjzGDhbaG

4 8

【新刊日本通販予約】
「伝芸布袋戯:台灣手作木偶工藝-造型篇」

200P・フルカラー・中/日/英語
<単価>¥1500(国内外送料別)
<内容>木偶の構想設計から偶衣や造形への具現化記録兼手引書。木偶作りの全てを細かく解説する。全文和訳と英訳付き。布袋戯好きには欠かせない実用的な一冊。
通販方法(続)↓

39 61

"A Dungeon with a Feminization Trap"
English Translation
--
【女体化トラップのあるダンジョン】
英訳

25 100

今更思ったけど、英訳の方
やたら元気っ子で草

0 0

うまよん英訳版更新、カワカミプリンセスが「でぇい!」じゃなくてまんま「DIE(氏ね)!!」になってて草

0 14

ビューティフルフォレスト
ウィンド
ウッド
エデンガール
シルバー
ヤングリーフ
サウザンズシャドー
スフィアガール
アプリコット

結論=日本人の名前を無理に英訳するのはやめた方がいい。ビューティフルフォレストさんに撃たれる

0 8

ダケダンの同人誌を英訳してくれた人にプレゼントしました!Arbalest and Hellion.

6 20

〜人は与えられた選択肢の中だけで選び易い〜
↓以降はカタコトラミエルでお送り致します。(スレッドが長くてすみません)
私は英語が話せないです。google翻訳で日本語と英訳の繰り返しに耐えた文章を載せました。「他言語のファンアートを読みたい」という願いを込めて。↓ Translation

30 103

恋の魔法とおまじない579話、アンと瑞樹と飛鳥カラス編1 https://t.co/UUdGC8fkI9

3 30

オウィディウス『変身物語』の英訳本(1480年)。「ピューラムスとティスベーの物語」の挿絵!

14 48

レジェのスペルは「lege」。本名のレジェンド(legend)の略ですが、ルーマニア語では「法案」…。
秩序を守る使命を負った勇者らしいのでは……?

ちなみに英訳だとそのまま「伝説」らしいです。

0 2

北米最大のアニメ・コンベンション「Anime Expo」にて、
『はぴねす!2 Sakura Celebration』
『ウィッチズガーデン』
『Hyper→Highspeed→Genius』
の英語版の制作が発表となりました🌸
英訳は美少女ゲームやラノベでの翻訳実績がある「SolPress」が担当します✨

177 218

紗夜さんよかったねって話。
七夕といえばこの2人でしょ👏いま3分で作った(  ˙-˙  )
『星に願いを』をLINEの英訳で教えてもらったけどあってる??w
さよひなの軌跡をあつめた壁紙かヘッダー作ってこよ

1 8

ロサンゼルスにて開催中のイベント・Anime Expoにて、Sekai Projectより『Rewrite+』英訳ファンディングと、Nintendo Switch版『CLANNAD』について発表しました。
PROTOYPEにて発売のSwitch版を、SEKAI GAMESとLimited Run Gamesが共同で、限定版パッケージなどを北米と欧州で販売いたします。

294 702