//=time() ?>
本日、魔王の使い魔の英訳版がリリースされました!よろしくお願いします! Today, a translated version has been released. Thank you for your consideration.
https://t.co/6OA8Zpvmv7
Four-frame Manga・Baby Groot and I
「The rebellious phase is trickster.」
翻訳機お任せの英訳です😅
奇妙な表現があったらごめんなさい(笑)
人様の絵をええころ加減に解釈して手癖で書く@panman11293
ノリとテンションで書いたので、シチュエーションに深い意味はないよ。
ナタネ油浴びてるけれど英訳がすごいなと思ったからなだけで、深い意味はないよ( -∀-)
何でも言うことを聞いてくれるクリスタルさん!
これ、英訳したらどう言うんだろう?
せやな〜も英訳がわからん
#STARFOX
#スターフォックス
#クリスタル
#メスケモ
#ケモナー
#ケモノ絵描きさんと繋がりたい
#何でも言うことを聞いてくれるアカネチャン
#キツネ
Four-frame Manga・Baby Groot and I
「Where did everyone go?」
翻訳機お任せの英訳です😅
奇妙な表現があったらごめんなさい(笑)
ラジヴィル年代記がオンラインで閲覧できるサイトを発見。
https://t.co/d1UCueKhxv
ラジヴィル年代記は、大量の挿絵が入っているので、読めなくても雰囲気を楽しめるのでおすすめ。一応露訳されたテキストも見れるようになっているので、google翻訳とかで英訳すればなんとなく内容もわかるかも。
🇯🇵アイネ・アイリス様(@ine_iris)の癒しボイス安眠動画に英訳字幕を付きました
🇬🇧Ine Iris' healing voice / sleep induction video now has English translated subtitles.
#AIrisChannel 🍩 #VtuberEN
🎥Video: https://t.co/0r7dUziaJl
ビズレーの表紙に惹かれてフランスのアニメーター、Elgoの漫画の英訳版を読んだんだが、なんかすごい。絵も話も延々と気持ち悪いものを見せ続けられるというすごいSFで、そんなに面白くないのについつい読んでしまうかなりキモい本
「Mie Chan’s Embrace」という能力名ですが、
れぷちんさんが好きなBUMP OF CHICKENに「embrace」という曲があり、これが1人の男と1匹の猫を歌った歌なんです。
「抱擁」の英訳を探してる時に見つけた偶然だったので能力名はこれに即決しました。
9ギャ漫画を英訳いただきました! #900Gavin
Eng translation by Piggy-san(@piggyhoho_2nd)Thank you!!✨
🥁The performance of the Love-tune on 2017🎸
リクエストいただいてた英語バージョン作りました。めろとぅーんさん英訳ありがとうございました!!!!一番グッときたのは「Sana-P is a person 'go his way'」ですめっちゃHOT🔥
@tsutomu_kaiten はじめまして!お世話になっております!英語版Renta!の編集者「サラ」と申します。4年前ぐらいに先生の漫画「春のニオイ」を英訳してもらって、サイトに載せていただきました: https://t.co/pjB2z5xfzf 今日は改めてThank you!!!を伝えたくて💕これからもよろしくお願い致します。
そうか、君はアイドルになりたいのか!
だったら、この本を読みなさい。簡単にアイドルになれちゃうよ!
なんてったって、わたしもこの方法でアイドルになったからな!
『最後にして最初のアイドル』英訳版は、セプテンバーの17日に発売だ!
いますぐ予約してくれよな!
https://t.co/AI2fzLp80a
スマブラforのときに描いたクロムネタが転載されてたんだけどセリフ英訳されててめちゃくちゃ笑ったw ついGoogle先生で翻訳してしまったけどまんまで感動した(原文通りに入力するとちょっと変だったのでほぼ変わらない程度にいじった)