"Localization" is just artistic vandalism that's been given a positive spin.

557 2073

ENG : I Love You! (好きだ!)
Languages: English, Japanese, Chinese
game For PC
Englsih Localization by Moonchime Localization
Story & Art by Shinogi Shiohara

Download
English Version : https://t.co/NghdDuLl3X
Japanese Version : https://t.co/NPxI3YqqF5

48 116

I'll say, the pros of the Fates localization faaaar outweigh the cons. From changing problematic supports, removing creepy features like face petting, to sometimes just better sounding dialogue in general. Even the name changes were sometimes for the better (Niles, Jakob, Azura).

0 4

Final Fantasy VII Remake Material Ultimania localization coming December 2021: https://t.co/gpByfD8Xk1

41 155

[Olympia Soiree] [Happy Birthday Announcement]

Happy birthday to to one of our adorable LIs, Amakusa Shirou Tokisada, from one of our upcoming switch port localizations!

Otomate really did you so dirty this year by not even posting a congratulations for your birthday...

3 42

like Blopy, Sharpina belongs to my brother, hence that she's part of his friend group

there already is an angel character, so Haven had to wear a headband.

Willow's original to the comic and based heavily on Dolfje Weerwolfje (or Alfie the Werewolf in its English localization)

1 2

Kid Icarus: Uprising’s localization is so smart

564 3496

GuiGu Studio Says Tale Of Immortal's English Localization Has Begun https://t.co/F6rIDSVwAa

1 5

FIfth day of my Did a Scrappy-Doo, or Scooby-loo if watched the brazilian localization, requested by .

Brigadão, Ramon! Espero que tu curta o/

2 6

Mysterious Correlation Discovered Between PC-Exclusive Kiseki Game Localizations and Kiseki Games Stated by Weirdos to be "Skippable"

25 95

I have EXCELLENT news for you: not only Akaaka has a complete English patch (https://t.co/Vb26MPK6fH), it was made WITH HaccaWorks*'s approval.

AND it has a manga adaption that's being released by Yen Press.

It would make it a good candidate for an official localization.

11 42

Dear God in Heaven of whom I doubt thy existence,

Please make the Dr Slump localization the Classic 80s OG

Not the inferior 90s remake

2 5

Can you guys explain why JP chapter 16, 21 and (recently post, but taken down and replaced by JP Ch.73) 72 was skipped with the English localization of PSO2Comi? Also EN Ch.48 (JP. CH.50) is missing the third page.

The webcomic feels incomplete without those chapters.

0 2

Tendo um dia de cão? Considere botar Chicória: Um Conto Colorido na sua lista de desejos da Steam! Você ainda vai ter um cachorro, mas o seu dia vai ficar bem melhor 🖌️

will be out with Spanish, French, Italian, German and Russian localizations as well <3

3 17

"We want to spread the joy of Final Fantasy to children around the world."
A hiring ad for localization staff published by Squaresoft in LOGiN (April 16, 1993)
https://t.co/U5RUi3CO7p

14 39

HOW ARE WE FEELING
phoenix wright trending! dgs localization??? SMASH??? haha,,, jk... UNLESS???
anyways have some hypothetical smash alts propoganda for mr wright ❤️💙❤️💙❤️

95 412

Everytime I saw the topic of VN localization,I am stunned how persistently English community waiting for! Well over fifteen years!
I can reconfirm the strong demand of VN.
I'm sad the cancel of vita version.
But this is not "weakness of demand" but "time up". https://t.co/7eJWrOZT2j

8 22

I like that some Chinese companies don't do even English localization. It resembles Japanese only games in my childhood and how they always were filled with mystery because of it.

And it's cool that they manage to become popular (screen from: https://t.co/jxAmxVoiVw)

2 15

Sailor moon (anime//manga)

7/10✨

I do not like crystal, but it’s a classic. The localization and changes was kinda weird. the age gaps as well.

0 1