画質 高画質

メアリー・マクドナルド(Stage Cheif Mary McDonald)
人間年齢29歳、身長202cm、体重78kg。
イメージ声優は日本語版は阿澄佳奈、英語版はマンディ・ムーア。

0 0

リチャード・マクドナルド(King Richard McDonald)
人間年齢12歳、身長162cm、体重53kg。
イメージ声優は日本語版は村瀬歩、英語版はカレン・マッカーシー。

0 0

漫画家のつらみをテーマにしたダイスゲーム「コミッククリエイター」の英語版、中国語版サイトを公開しました! パッケージにも英語・中国語のマニュアルを同梱してるので海外のお友達と一緒に遊べますよ。 
English : https://t.co/qHmWiaMZTP
中文 : https://t.co/wbQgNkgt9Q

8 5

ケルゲレンイロワケイルカの立ち絵を更新しました。

追記:ケルゲレンイロワケイルカについての詳しい情報は英語版のWikipediaのイロワケイルカのページにありますので、詳細を知りたい方は閲覧をお勧めします。
  

0 2

この曲、聴けば聴くほどROLLYの表現力が実感できる。ものすごい いやらしさ(褒め言葉)
英語版より凄い。

シャイニー - ROLLY

0 0

【ちょうど20年前】1998/8/21
THE YELLOW MONKEY
シングル「SUGAR FIX」発売
5位 / 10.1万枚
アルバム「PUNCH DRUNKARD」収録「甘い経験」の英語バージョン。
イギリスでも発売され、カップリングには「球根」の英語版も収録。
一度解散する前のシングルで唯一のアルバム未収録となっている楽曲。

2 2

五右衛門風呂で茹でられるステンとスチェッキン
あと浴衣姿のMP5ちゃん可愛い~
(英語版をプレイしてます!)

0 2

シスたそは神狼って二つ名があるのにわざわざ「キティキャット」って呼ばれる(英語版参照)ってことは実際相当猫っぽい子ってことじゃないすかね🐱(適当

0 2

「知財な日常:第3条」の英語版を制作しました。In this comic, the heroine explains about "thoughts and sentiments is included" which is the first requirement of the "work" in Japanese Copyright Act. If you enjoy this comic, we're very happy. https://t.co/hx2Hr0APZ0

1 2

「知財な日常:第3条」の英語版を制作しました。In this comic, the heroine explains about "thoughts and sentiments is included" which is the first requirement of the "work" in Japanese Copyright Act. If you enjoy this comic, I'm very happy. https://t.co/PnB2DpXFLd

0 1

あと別に意味は無いけど海外を意識して(???)英語版を作りました
英語は適当です 

71 93

フェンサー(ランサー)、男女共にキャラチップまで作り終えたので以前の居合マーシナリと一緒に公開しようと思ったのですが、英語版SRPG Studioのリリースも目前なので利用規約に英語を追加しといたほうがいいみたいですね。
まさかこんな所でも英語に悩まされることになろうとは……。

3 10

気持ちいい冬のストーリー、いつもありがとうございます❄️

ちなみに最近英語版Renta!に、『いややいややもすきのうち?』が出ました!冬の話+関西弁が、たまらないですよ(〃ω〃)。英語にも紹介ができて、光栄です!

English: https://t.co/Kj9MXpKpfO

今後もよろしくお願いいたします✨

0 0

英語版王宮の人気投票結果とりいそぎ貼っとくー!

やはりゼノ様強かった!
部門別はスイーツデートでルイが1位だったのが日本語版との違いかな?

1 9

We set up an English version page on "Studio Durian Editing Service" and "Atelier Durian"
We hope that more people from around the world can use it.

https://t.co/LfQU6rd30U

スタジオドリアン添削室とアトリエドリアンの英語版ページを設置しました。

302 1077

はじめまして!お世話になっております!英語版Renta!の編集者「サラ」と申します。4年前ぐらいに先生の漫画「春のニオイ」を英訳してもらって、サイトに載せていただきました: https://t.co/pjB2z5xfzf 今日は改めてThank you!!!を伝えたくて💕これからもよろしくお願い致します。

0 1

英語版にしてみるとテリオンのテンションが高くてびっくりしましたwahahaha!

199 580

あと、英語版Renta!さんの感謝祭にイラストを掲載していただきました✧*
英語できません!って言ったらいい感じに翻訳してくれるから大丈夫って言われたので信じました、よかったらそちらもみていただけたら嬉しいです!

42 310

https://t.co/bQhtClyrnA
ファン感謝祭!!竹書房の日!!!と言う事で、英語版Renta!さんにて恋友トライアングルの3人のイラストを描かせていただきました^^英語圏で未読の方も、この機会に何卒よろしくお願いいたします^^RT>

34 209