画質 高画質

ロックの日過ぎましたが。
題字はあの本…「華麗なるロックホーム」を英訳でギャツビーっぽく🙇
ロックはいつでも売れっ子俳優なイメージです

1 11

ダークモジャヴ様描けた

39度の熱出てるなかセリフ英訳してくれた兄にはホントに申し訳ないことをしたなぁと思います

25 71

とんでもないです、こっちも英訳しましたよ!

14 15

しきちゃん【】の線画塗らせていただきました…!!!(*´∇`*)めっちゃ遅くなったし、背景やばめだけどご勘弁を…!
右上の英訳を訳したらたぶんいい感じになってるかと思いまする…!!( ˘ω˘ )

1 7

以前書いたこのエピリオさんをもふもふする漫画を、Иさんが英訳して下さいました…!Tumblrでテキストに起こして頂いたのですがめっちゃ勉強になる…!すごい…すごいぞ!!ありがとうございます!!→ https://t.co/Yg9jCAGXdZ

112 232

来週ドイツへ行く準備中。
ミニチュア工具の説明とか漫画にしたよ!
英訳は人にお願いして何とか出来たけどドイツ語訳まではちょっと無理(^^;)

19 26

何気なく着ている服の英語にも意味がある

※Sweet heart=恋人(LINE英訳)

0 2

暇すぎて暇すぎて世界規模でエゴサしておりましたら、どなたかが過去絵に英訳を施してくださってたようなので英訳ありがとうの意を込めて再掲☆

66 125

私の漫画無断転載ネタで一番面白いのは、穂乃果ちゃんの下の毛がつるつるなの見て喜んでるツバサさんの台詞が「So smooth.」と英訳されてた件だよね。smooth…

8 26

ついでに英訳「桃太郎」をもうひとつ。テレサ・ウィリストンの『日本童話』(1911)ではキビダンゴにやばい成分が含まれていたと解釈できるようです。普通の動物が狂戦士化しています。絵は小川三知。

1136 994

確定申告をグーグルで英訳したら、Final returnだった。ホントなの?
【はじめての確定申告】Amazonアソシエイトの1年間って、いつからいつまでの期間を集計すればいいの!? …
https://t.co/UHdBS7OTNv

0 0

【ロウリヒ】
「こんな世界でずっと、生きてゆこうと思うんだ
温かいモノを忘れないこと」
緑のりんごさん(英訳)、『道/徳と皿』

22 91

フォロワーさんが英訳してくれたシリーズ。
英語のお勉強になるねえ

16 59

電撃姫.com様()で掲載されたcalmeコラム第5回を、Steamページにアップしました。英訳も公開しておりますので、英語圏の方もお楽しみいただけます! https://t.co/UdZsi6GQXW

49 160

パーカーもいいよな…
英訳はぐーぐる先生です。←

10 46

英語版の漫画では、擬音の英訳表現が面白いんです。例えば、目が光る「らんらん」という擬音は、「BEAM BEAM」になっていたり。光や輝きという意味なのですが、目ビームみたいになってますね。

2 6

充電器のアレがエクストラ後のやつの英訳だと知ったときの衝撃

1 8

超時空騎団サザンクロス メインスタッフ座談会 - ロボテック クロニクル https://t.co/f28yWsZ7wK
1984年2月17日(金曜)東京上野での制作発表を更新 英訳付き このころは 長谷川康雄氏や装甲騎兵ボトムズの鳥海尽三氏参加で期待していた

3 2

T2Kの4コママンガですが、英訳を頂いたので英語版も作成させていただきました。プレゼン資料に使いやすいかもしれない横長バージョンもついでに作ってみました。https://t.co/Dxb2eqofPm

9 11