画質 高画質

Hello! I translated the lyrics to Exceed~

Check it out here -> https://t.co/0LDx7HieOg

Psyche's Butterfly can also be read here -> https://t.co/vXXCAARHe9

Thanks and for the help!

30 133

GERMAN FRIENDS! 🇩🇪
Die Brücke nach Morgen (The Bridge to Tomorrow, aka translated by brilliant 🤗💛, is out June 3rd. Cover art by Alexandra Helm. I can’t wait for you to time-travel with Needle & Glory and their very clever crow!

8 46

Because of... recent Obbligato events, I translated the lyrics to Yubisaki no Ariadne (Ariadne at my Fingertips)!

🧵You can find it on the wiki here:
https://t.co/B388EH9lqb

111 497

Brah I just read all 60 chapters of Pathfinder manhwa.

Mc went insane, she got her revenge(¿). Her mental state has gone downhill. Her emotions & psychology is pretty realistic. BUT THATS WHERE THE MANHWA ENDED 💀

And the novel isn’t officially translated to eng 😭😭😭

0 1

designed like how i'd design my own characters

thought it'd be a fun experiment, seeing how my design style would translate to already existing characters

5 21

Since it is Lusi’s rumored drama to film next so I read the eng translated ver and yeah the female lead character Mina is a middle schooler girl who had a crush on her brother’s Friend😭

25 98

Here's a small one:
Ojama comes from the JP phrase Ojamashimasu, literally translated as "I am going to be rude", more closely "sorry for intruding". This is why early Ojama cards had effects that took up space on your opponent's field (king blocking zones/trio summoning tokens)

6 62

New Top post on furry_irl Tax_irl by The0Blank0Slate

Link to post: https://t.co/HXXKMG5CRo

3 33

We've translated the introductions for Liella's four new members from the May issue of Love Live! Days!

Check them out here (more in the replies):

371 1094

I drew this for the song ‘Hold Onto Me by ’. I wanted to translate that celestial and sorrowful energy into any art

1 5

Here's the old one to compare it to. I wanted a clean slate.

0 0

Thai translate 🇹🇭
Hah... But this is my main language 😂

0 0

(3/3) Then I decided to add shading to the sketches. Translated them into digitals and then added light again. That's how I transitioned completely into digital and developed my own style. I have been drawing in digital for 3 years.

1 52

It's Wednesday!

The Hunt is On (Book 1: Seekers of the Aweto), written & illustrated by Nie Jun, translated from Chinese by Edward Gauvin.

https://t.co/9MfOG4HYjL

🧵

1 1

I FUCKING LOVE LANGUAGES

I WANT TO STUDY THEM ALL DAY AND THEN FORTUITOUSLY MAKE VALUABLE FRIENDSHIPS WITH SPEAKERS OF THAT LANGUAGE AND THEN READ UNTRANSLATED BOOKS TO BETTER UNDERSTAND THE WORLD FROM A TOTALLY DIFFERENT PERSPECTIVE AND THEN ENJOY MUSIC AND ART AND HISTORY AND

118 419

Popular romance web novel slated for a drama adaptation produced by Wajijiwa. Directed by Sha Weiqi (A River Runs Through It, To Fly With You).

Novel - https://t.co/corz9XAxUu

107 313

( •́ω•̀ )(;°Д°)(꒪Д꒪)ノ: Anybody? His Majesty Bunny was taken away by Assassin Piggy!

Created by: Jiuxuan
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / 久煊

Original Post: https://t.co/mwckndaLQz

42 257

Catch the last bus of "heart-shape photo"🚌

Created by: LuoBoShaoE
Translated by: BJYXWORKSHOP
CR: WB / 萝卜烧鹅
Original Post: https://t.co/SDuBQA5x8X

50 303

(cont abt chinese ver opium)see ep2 chinese translate
while i just want to say mr kang you are fkin rude lmao

but after check
korean original text same meaning oh my?😂😂
tho the sentence overall meaning should be
'dont just hug (& go inside)'
is that called cultural difference

0 0