アクセサリーを描くのが難しい…🥺
フィルさんの立て絵はかっこいい、声も素晴らしいですね。初配信を楽しみにしています!
(翻訳機を使ったので、何か間違いがあったらごめんなさい。)

3 15


시간을 지키는 것이 가오...지만 폰트 찾는다고 3분 초과한 코하아이 전력입니다~
주제는 편지였어요
오랜만에 전력하니까 재밌네요
こは藍ワンドロ・ワンライです~
主題は手紙! 3分 超過
※翻訳機の助けてくれました

9 18

世界の人と対話できる翻訳機能付きアプリの近況:
オウムを従えた海賊の絵を見せたら、インドの男の子から「不死鳥が止まっていますか?」とのコメント。

不死鳥を従える海賊!?
めちゃくちゃ萌えるじゃん!?
死なない…つよい………
もう不死鳥ってことにしよ……

3 22

みんなっ…見てッ…!ココさん( )うちの猫を描いてくださいましたァッ…!!!(猫語翻訳機セリフver.)😭😭😭😭ぎゃわいいいいいいい

1 9

いつも素敵な作品を描いてくださってありがとうございます。ちょっとしたプレゼントですが、あなたのアウラーのキャラクターを描いてみました! これからも素敵な作品を作り続けてくださいね! ^^

(翻訳機を使っているので、変に聞こえたらごめんなさい。 ;w;)

57 275

久川颯にアイドル翻訳機使ってみた!

259 839

こんにちは!! 私もよろしくお願いします!! 🥰 私も翻訳機を使って、ぎこちないかもしれません..😭 日本語で書いてくださっても分かるように努力してみますね!!😘💕

0 1

트윗보고 너무 좋아서 그려봤습니다. 하리보 나눠먹는 형제 너무 좋네요 ☺

あなたの文章を読んでとても好きで描いてみました。HARIBO 分け合って食べる兄弟大好きですね ☺
(翻訳機を使いました) https://t.co/DtRHfBCkd0

2 11

伏宿
🍦🍨
(パパゴ翻訳機を使って大まかな翻訳を追加しました。 理にかなっているといいのですが。難しい!!)

157 728

「アベンジャーズ /エンドゲーム」時地球を何十年ぶりに訪れたピーター・クイル、でも地球の最新カルチャーに触れず即座に立ち去ったと。しかも既に地球の言葉は忘れているらしいし(首の翻訳機で意思疎通できるけど)更に地球にはもう身寄りもいないと。彼にとってはもう宇宙こそが故郷なのか。エモい

80 678

伏宿
🎀
(パパゴ翻訳機を使って大まかな翻訳を追加しました。 理にかなっているといいのですが)

162 772

【紳士な黒猫ドリル】
イラストをNFTにて販売開始しました!ナンバリングして順々に出品していきます🙌✨

「ドリル」という名前を英語に詳しい友人に直してもらったのですが翻訳機能を使うと「デリーユ」という読み方になる😂英語で正しいなら良しw✊!
https://t.co/BVRNGNIHiq

0 7

英語のセリフは翻訳機使ってなんとか

1 29

아키토우 彰冬🦊🐱
翻訳機を使いました

173 423

「The Red Thread」 LazySheep先生作

Until We Meet Again の原作がずっと欲しくて…イラストも美麗で惹かれていて…と思ったら購入してしまいました!!
タイ語読めないのですが…😅😅😅
翻訳機大活躍です!(笑)
これを機にお勉強…出来るかな?🤣

1 24

私は日本語ができないので、翻訳機を使っています 間違いがあったら許してください🙇‍♀️

0 1

伏宿 | 宿伏
sukuna's voice feels different when he's teasing 😌
(パパゴ翻訳機を使って大まかな翻訳を追加しました。理にかなっているといいのですが)

84 278

ごめんなさい
スペイン語が分からないので翻訳機の内容で書いています
勉強します
もとにした画像を貼っておきます
perdón No entiendo español, así que estoy escribiendo con el contenido del traductor. Estudiaremos Pegaré la imagen original

0 11

今朝は朝6時台に「ささやき声でおはようございます。」配信しました。
コメントやギフトありがとうございました。
『今日もかわいい』
海外の方で言葉はわからないけど楽しそうに配信していたのでフォローした方が来てくれました。翻訳機能って便利。

0 2