//=time() ?>
会話劇(4/5)
れ:おねえちゃん、ただいまー!
ミ:おかえりー。みんなも一緒だね。
れ:うん!
ラ:わん!
シ:うぉん!
リ:きゅう。
ク:こん!
れ:だって!
ア:ふふ、楽しそうだね。……ミレイちゃん、通訳。
ミ:あはは。無茶言うな。
みなさんおはようございます😊
10月24日は国連デーという真面目な日でもあるが、これ行こう!文鳥の日😂
通訳、翻訳家の伊藤美代子氏が制定。
「て(10)に(2)し(4)あわせ」(手に幸せ)と読む語呂合わせ。
例えこれを許しても次が壮絶!😱
「1024」の数字で、文鳥の姿を表せるから。
おい💢
※創作審神者
どこかの本丸の審神者。
やる気がない。いつでも眠くて目つき悪い。引きこもり。
近侍の鯰尾以外と会話ができない。鯰尾が通訳。
よれよれのTシャツに高校のジャージがデフォ。
髪ボサボサ。鯰尾に貰った予備の髪紐でゆるーく束ねてる。 https://t.co/nq2oaRu4Js
似顔絵チャレンジ👀スタッフ編
#奥野えりも さん描いてみた
#通訳
#異なる言語を変換してくださる方
#パワフルママ
#いつもみんなに元気をくれる
#可愛く描いてねって念押しされました
#えりもさん元々かわいいですよ
#永遠の24歳
#似顔絵
#NECレッドロケッツ
@nec_rr_official
我が長女は年中さんながら、ちょっと気遣ったものの言い方をします。
長男はそれがわかんない様子。
私が通訳しました。
#コミックエッセイ
#漫画が読めるハッシュタグ
#絵日記
#育児漫画
#子育て漫画
↓記事です(ちょこっと文章書いてたりします)
https://t.co/HXnWXRvUoo
!g【点字通訳者の疑問】
「(眼鏡を拭く素振りで視線を外しながら言及し)あんさ、キョウは怪我してないじゃん。転んだっていうなら、多少なりアンタの浴衣は汚れてんだから。……だからってこの雰囲気も俺ヤだけどね」
【シノはすごいんだよ!】
○英語が全く話せないのにイギリスに短期留学
○高校受験では、人一倍努力しなければならないことを自覚し努力と友情の力で乗り越えた
○「妄想海外旅行」というコロナ禍を見据えた旅行スタイルを提案
○「通訳者」という夢を決して諦めない姿勢
#kinmosa
【田中さんと仲間たち④】
エラツキさん:身長3mくらい。陽気な性格。 人の言葉が理解できるが、扱えないため、「ウオ」という鳴き声で反応する。 主にネコガタさんが通訳してくれる。保湿にこだわる。
RT企画第三弾!5人目は『 こぜにKozeni(
@Kozeni_902 ) 』さん!
北米在住、英語文章でも日本語文章でもリアルタイムに通訳しながらゲーム配信できる、つよつよバイリンガルVtuber
おまけに話が面白くて、絵までうまいときたもんだ。
まいったねこりゃ。
#Kozeart
めちゃくちゃ良かった😭し、至さんがどんどんシトロンさんの通訳(?)と化してて笑ってる、あと左京さんはなんだかんだで優しい(それは知ってた)
『アンニョン!韓国』ゲスト回第12回目のゲストは「こむたん(@komutandesu)さん」です📣😆韓国で通訳経験などを経た後、ウェブトゥーン翻訳家になったこむたんさんから翻訳者になるまでの流れ、翻訳力を鍛えるコツ、翻訳物納品までの流れ、翻訳業務で1番大変な事などを伺いました🎙
↓拝聴はこちらから
【公開要素】
『火眼金晴刃』
かがんきんせいばあ。石から産まれたという仙猿・石精魔王を素材に用いた『鬼骸武具(おにむくろのもののぐ)』。
刀となってもなお意思と妖術を有しており、掛け声ひとつで自在に姿を変える。
触れた者の心を読み取れるため、喋れぬ斬十郎のために通訳を担っている。
さぁそれでは!ここでコイツを競りたいと思うんですよ。まず、30万から!
コイツのできる技は、変身はもちろん、文芸、アザラシの通訳、それから…人魚と入れ替わったりも、探偵になりきったりも、調教次第ではできるかもしれませんよ?