//=time() ?>
합작... 편집이 잘 됐는지 모르겠네요 ^-T
합작 총괄과 시가라키 토무라 맡았던 래요입니다! 모두모두 고생 많으셨습니다, 새해 복 많이 받으세요~~~ https://t.co/cNcm8KLFMg
1월로 참여했습니다! 너무예쁜 편집 감사합니다 워멜님❤ 모두 수고많으셨습니다! 새해복 많이 받으세요!! https://t.co/WMJpiNLwap
수성의 마녀 슬레타 미오리네 띠부띠부씰 그렸어요!
사이즈 (40x50)mm으로 투명화해놓은 이미지 무료 배포합니다~ 칼선 작업이 되어있지 않아서 필요 시 직접 하셔야해요!
※ 칼선 작업 외 편집·재배포·상업적이용 XX
https://t.co/jvIk6fd0MQ
사용료는 RT 마음 한번씩 부탁드려용♥
#水星の魔女
르베유르 색감은 이쪽이 좀 더 정확합니다. 인쇄용 색감을 웹 업로드 색감을 변경 안 한채로 편집했더니 너무 쨍하게 나오더라구요 ㅋㅋㅋ ㅠ ~ 부드러운 청록색이에요! 인쇄도 이대로 잘 나오면 좋으련만...😂
백야강림 합작 (2P)오웬으로 참여했습니다~!
편집도... 다른분들 그림도 넘...멋있어요...🥹🥹🥹🥹 한번씩 보고 가시기 ^-^~~~ https://t.co/gLibu4enH3
제 유튜브에 편집자 분을 구인하고 있습니다악!
세부내용 :
https://t.co/sPxh8YKFzd
편집 내용은 제 채널에 주로 올라오는 스피드 페인팅 편집입니다. 잘부탁드려요!
요즘 요모조모 바빠서 그린 것도 없고 편집한 것도 없고... 공계를 죽어도 안 들어오게 되네요.... 간만에 생존신고합니다......👍
@tsukudasub 코멘트: 요청하신 위로하는 토끼 타키온
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@tsukudasub 코멘트: 치~요치요치요치요치요노 오~♪
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@samunepon 코멘트: 위너스 레이디 콜라보 의상 귀여워
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
🐰2023년 맞이 고민토끼케일 컵제작 이미지 무료배포.
*어떤모양,색의 컵을 뽑으셔도 상관없습니다.
*컵제작 이외의 사용을 금지합니다.
* 크기와 색 편집하셔도 됩니다.
파일은 링크를 통해 다운 받으 실 수 있습니다.
https://t.co/iB0SnohW3g
@amatukiamatu 코멘트: 숨바꼭질 마짱
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
이윤하 작가님의 신작 <흐드러지는 봉황의 색채> 표지 일러스트를 그렸습니다🐉
출간 허블 @in_hubble
편집자 신소윤
디자인 정명희
Bookcover illust for <Phoenix Extravagant>, written by Yoonha Lee, from @in_hubble ❤️🔥