//=time() ?>
@tsukudasub 코멘트: 요청하신 위로하는 토끼 타키온
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@tsukudasub 코멘트: 치~요치요치요치요치요노 오~♪
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@samunepon 코멘트: 위너스 레이디 콜라보 의상 귀여워
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
🐰2023년 맞이 고민토끼케일 컵제작 이미지 무료배포.
*어떤모양,색의 컵을 뽑으셔도 상관없습니다.
*컵제작 이외의 사용을 금지합니다.
* 크기와 색 편집하셔도 됩니다.
파일은 링크를 통해 다운 받으 실 수 있습니다.
https://t.co/iB0SnohW3g
@amatukiamatu 코멘트: 숨바꼭질 마짱
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
이윤하 작가님의 신작 <흐드러지는 봉황의 색채> 표지 일러스트를 그렸습니다🐉
출간 허블 @in_hubble
편집자 신소윤
디자인 정명희
Bookcover illust for <Phoenix Extravagant>, written by Yoonha Lee, from @in_hubble ❤️🔥
#콕카스_2022년_연말정산
남캐버전과 여캐버전으로 나눠서 편집했어요^^
3월-코로나 걸림
8월-혐생에 치임
9월-오른손목 통증
이런 사유로 3.8.9월 그림이 없는데 틀수정하고 다른달 그림으로 채워넣어도 된대서 꽉 채웠어요 ㅎㅎ
🧵
@aska20140511 코멘트: 겨울에는 코타츠에 앉아서 귤을 까먹어야 제맛!
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@uma_izawa 코멘트: 내심 화내고 있음
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@tsukudasub 코멘트: 근육 소리가 들려
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@tsukudasub 코멘트: 이게 뭐야
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_
@samunepon 코멘트: 타루마에 산이랑 요테이 산의 싸움을 시작해보자
※ 한국어 번역본입니다.
※ 韓国語の翻訳版です。
번역 (翻訳):@HlsDeveloper
편집 (編集):@Nuyaho_