//=time() ?>
スタンプ新作できますたー!英語版だけども。クラブピーポー専用でふ
LINEスタンプ:
クラバーズ!for English
http://t.co/UY5t1cxK5H …
ラインスタンプ販売chuです( ^ ▽ ^ )/ 検索「ココア」
https://t.co/GVKnPOrZ7N
より抜きスタンプは完全英語版(申請中)です。第2弾は7月から制作開始です~
#クリエーターズスタンプ #LINE
【予約情報:その2】更に【英語版 レジェンダリーコレクション5D's】のボックス・3個セット・6個セット・ケースの予約受付を開始致しました!
http://t.co/ebH9TJWnFW
来月7月22日に『脂肪と言う名の服を着て』の英語版が発売になります。それに先だって英語版のオリジナルの表紙が公開中。日本人女性の美意識はアメリカでどう捉えられるのか、発売が楽しみですね。
http://t.co/QpngcIdexn
大槍先生がフランスで展示会をするそうなので、あわせてぺたり
http://t.co/HNiv3w9JS1
PS3版『英雄*戦姫』の英語版(北米版)制作進行中ですよ。
翻訳はフランスのFRUITBATFACTORYさんです。
6月18日(水)発売のアニメ『四畳半神話大系』Blu-rayボックスの外箱イラストが公開されました。放送から実に4年ぶりに描いた四畳半キャラクターたちの"The Tatami Galaxy(英語版タイトル)"です。
カフェオレとサンドイッチの英語版更新されてます!
1コマ目の"Here you go"は「はい、どうぞ」という意味で、かなりくだけた表現です。
逆に言うと2人の距離が近づいている証拠?
http://t.co/X8ZV2Kp9WO
「ご当地萌えキャラ」世界進出シリーズが更新されています!
今回は鳥取県倉吉市の「きみわたミニっと!」の英語版第1話です!
最後の"how cute"は「なんて可愛いの」という表現です。
http://t.co/nvWK4cF3NU
「ご当地萌えキャラ」世界進出シリーズが更新されています!
今回は菊地先生ver.の「東北ずん子」第3回の英語版です!
http://t.co/Nhlhn0WdBu
【更新情報】ラズーとブルルの英語版がついに公開されました!
ご当地萌えキャラ世界進出第3弾ですね。
http://t.co/BsmbXUkFsD
【英語版】東北ずん子(菊地先生ver.)の第2話が更新されてます!
ずん子世界へ!
http://t.co/1g6d2iCwbb
英語版4KOMA PARTYも更新されてますよ~
毎日少しずつ英語にふれあう良い機会ですね。
http://t.co/x8b0Is2Crw
【皆様にご提案】「英語版あります」って言われても、なかなかそれだけじゃ勉強しづらいですよね。
という事で、「マンガ英訳の解説メルマガ」みたいなの始めたら、皆さん読んでくれるかなあ・・・
http://t.co/uG3sarnezp
英語版も更新されてます!
書籍で英語版と日本語版を買って勉強しようとすると安くても1巻1,000円以上かかりますが、
4KOMA PARTYなら無料です。
http://t.co/jtEzu1RKdd
英語を「勉強」と捉えると長続きしませんが、「漫画」で楽しく読めば続きそうですよね!
英語版はこちらからどうぞ
http://t.co/h5Ak3JzRFj