//=time() ?>
Art Feature: Kai'Sa, by @mixplin!
Digital highres images (join $5 tier or above, includes all past work, contains NSFW content): https://t.co/cDYHIGLjbg
(2/2)
タイトル: SCP-2938 - 予期せぬ反応性物質
原語版タイトル: SCP-2938 - Unpredictably Reactive Substance
訳者: gnmaee
原語版作者: Drewbear
ソース: https://t.co/PEJoynfx0O
原語版ソース: https://t.co/KoheKMr5Ls
作成年: 2016
原語版作成年: 2016
ライセンス: CC BY-SA 3.0
ざっくり(2/2)
タイトル: SCP-811 - 沼女 原語版タイトル: SCP-811 - Swamp Woman 訳者: 訳者不明 原語版作者: Pig_catapult ソース: https://t.co/MeId66MOxM原語版ソース: https://t.co/ruewnT4pwP作成年: 2014 原語版作成年: 2009 ライセンス: CC BY-SA 3.0
スケジュールに大幅な空きが出来たため
2023年1月以降着手のお仕事を募集しております。
個人・企業様問わずお気軽にご相談ください。
書籍/MVイラスト/グッズ/CDジャケット/キャラクターデザイン等
下記メールアドレスにて、ご連絡宜しくお願い致します。
sa9uramune@gmail.com… https://t.co/aXdQZ4wSO0
Bago ka tuluyang umalis, nais ko sanang maghandog ng isang ipinangakong paglalarawan, o irog kong, Ginoong Crisostomo Hasegawa.
Sa muling pagkikita.
nagmamahal,
- Bazeelyo
#Kaitography
ざっくり(2/2)
タイトル: SCP-1867 - うみうし紳士 原語版タイトル: SCP-1867 - A Gentleman 訳者: Nanimono Demonai 原語版作者: Djoric ソース: https://t.co/R5ws4PqsPe原語版ソース: https://t.co/5YLpTnNcfT作成年: 2014 原語版作成年: 2012 ライセンス: CC BY-SA 3.0
Camus et sa passion… même si sa passion 1ere est un certain grec blond…
ざっくり(2/2)
タイトル: SCP-132-JP - 紙魚入る 作者: locker ソース: https://t.co/Kdo1z3o25u作成年: 2014 ライセンス: CC BY-SA 3.0
これ……これまた……90++、はじめちゃん周回じゃん………
周回終わった後SAが全部閉まってコロッケそば食べ損ねるはじめちゃんになるね………
青い青い(2/2)
タイトル: SCP-8900-EX - 青い、青い空 原語版タイトル: SCP-8900-EX - Sky Blue Sky 訳者: Porsche466 原語版作者: tunedtoadeadchannel ソース: https://t.co/qD6zJfLIw6原語版ソース: https://t.co/a0qxGUYAml作成年: 2014 原語版作成年: 2010 ライセンス: CC BY-SA 3.0
ざっくり(2/2)
タイトル: かつて図書館だったSCP-2602 - 旧・図書館
原語版タイトル: SCP-2602, which used to be a library - Exbibliothetic
訳者: gnmaee
作者: Communism will win
ソース: https://t.co/viHeciV7P6
作成年: 2016
原語版作成年: 2015
ライセンス: CC BY-SA 3.0