//=time() ?>
Cascade Green, Daniel Smith
🌿 Granulating
🌿 Semi-Transparent
🌿 Separates from moss green to blue hues (PBr 7, PB 15)
@nemuhosit English Translation
英訳版です
Artist commentary : (Delusion) Yandere Yuuka concept.
This has an extra meaning for global server due to recent development lol
Sorry💦
I forgot to post the English translation. https://t.co/INfvmKgrBU
@ComfyYuu kind of close to that yea! it's this in the official translations~
🥤💥🍼👶1⃣
(repost for Ichi-nii birthday; translation credit to @duelrific)
#山田一郎生誕祭2023 #山田一郎誕生祭2023
ナツルーアンソロジー『ハルモニア』で描いた漫画です🌸
本当に素敵な作品がたくさんで主催出来て良かったです❣️
(1/2)※No time to translate🥲
#ナツルーの日 #ナツルーアンソロジー_ハルモニア
@mn38ka English Translation
英訳版です!
Artist commentary : Didn't want to lose to Blue Archive and Urawa Hanako no matter what.
Artist says they're embarrassed this will be translated. Little did he know the degenerates at EN Blue Archive revels in this.
STOP SAYING YOURE GOING TO BOYCOTT THIS BECAUSE OF THE NAMES/HONORIFICS ALL THATS GONNA GET YOU IS NO MORE TRANSLATIONS IN THE FUTURE IM CRYING https://t.co/GWFmYBz4ZN
鋼彈社雜誌二創插畫本電子書
預計8月上架!
英日文版翻譯中,到時候也會同步上架唷!
敬請期待!!
The GUND-ARM, Inc. MAGAZINE
ILLUSTRATION FANBOOK
English version & Japanese version
e-book
translation in progress.
Expected to be available in August.
part 2 of that one commish~
purple haired girl is back at it again being a turboslut at the club, where they encounter someone who knows what's up.
textless version on my fanbox/substar!
#TSF #Transformation
En version, tbh i dont know how to translate it in english and to make it sound make sense
I made a small EN translation for the new summer safety comic cuz theres other en yet i believe