//=time() ?>
[Translated under artist’s permission]
Dandan Yun x Ji Chongchong [Part 1]
Weibo link : https://t.co/FqeRkODAbj
YOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
I WANT UNITAL RING TO GET TRANSLATED SO BAD RN
Sunny with a Chance of Ibaragin - Banana and Eggbuki (Translated) [Akiyama Eugene] #FGO https://t.co/ZHEeXVuZFc
Watanabe no Tsu-Narukami. [Translated] (@8036p) #FGO https://t.co/hRHbto20Z6
i just know that waiting for qjj to be fully translated will be worth it <3 gonna do it for them
If you're looking for a gift for yourself, we've got some delightful 100% uncensored and translated doujinshi by Japan's top artists in stock in San Diego, published by @j18publishing. Browse them here! https://t.co/8lRAi5KUGt
Frostlorn Mage by @Thyton_AE concept translated to AQW. Streamed this in my server today, and will do it again soon!
(Hair is a place holder)
https://t.co/50B8X1aiAC
BASICS:
⃤ ・゚✧ Witch Hat Atelier / Tongari Bōshi no Atorie is a manga created by Kamome Shirahama ( @shirahamakamome ) and published by Kodansha
⃤ ・゚✧ I believe there are 41 chapter translated at the moment.
Some drawings I did based off a story I was reading!
Clockwork here is supposed to be butch but I don’t think that translated super well...
#creepypasta #janethekiller #clockwork #digitalart #eyelessjack #therake
The Youth of the Shinsengumi (Translated) [[E_rrrt] #FGO https://t.co/VORbBfyJSq
Skulk Spotlight: Ramiro Sanchiz
Author Ramiro Sanchiz can be found in our American Monsters (part 1) anthology with his story 'The Pearl'... (translated by Fabio Fernandes & Mercedes Guilloux)
translated another chilumi comic to english! this one made my heart melt 🥺💕#chilumi #タル蛍 https://t.co/q1EW9J5F0Y
In addition, the manga version translated by the awesome @dramata1 is out in physical and digital form. I bought my copy the other day and she's done a fantastic job, so take a gander at that if you can! https://t.co/MsNWdprXG4
🌊Volume 1 Completed!🌊
Cleaning the ocean isn't the only job for Sea Sluggers!
Umiushigoto - Pretty Workers in The Sea, by Keiji Najima
@NajimaKEG
Published by @MangaQubee, Translated by Nanashi
Read at https://t.co/6zAIV7w2tI
#SupportTheArtist #Umiushigoto
i am swooning over all the details in the estaria x danganronpa collaboration... i really like how they translated the style of each character and incorporated personal motifs into each of the garments and accessories 🥰
💕NEW MANGA TRANSLATED💕
Attachment Love
by. Matsumoto Yoh
poᥣisi dan mahasιswa 🥺
Anatomy of the Genius. [Translated] (@unyanai) #FGO https://t.co/hvAdbZcuNY
On top of that, when the first film was translated to Hungarian, assuming it would be a one-off, its title was based on the name of the lab "The Hive", ultimately dubbing the entire series "A kaptár", also affecting the cg films with other alterations to the titles as well.