Concept art VS 3D model.

i think some parts are lost in translation. 🤔

avatar belong to

Still live~ almost 6 hours now!

1 45

I drew this little man recently. (Sorry, I used machine translation.)
나는 최근에 이 작은 남자를 그렸다. (죄송합니다, 저는 기계 번역을 사용합니다.)

1 2

小さな話② 英語版
翻訳が遅くてしまい、本当にごめんなさい。

Small story ② English version
I'm really sorry for the late translation.

1 1

My boss: You can be as creative as you want with the translation.
Me: Ok, you're the boss.
Me:

0 2

🐈Episode 7 - Kinako e o Gelo 🍧🐈(2/2)

Tradução para o Português. (Portuguese Translation.)

Manga by:

6 83

🐈Episode 7 - Kinako e o Gelo 🍧🐈(1/2)

Tradução para o Português. (Portuguese Translation.)

(Thank you for more chapter!)

Manga by:

https://t.co/Mfci5MQg4z

4 52


Paimon Balloon
Artist: ˙Ⱉ˙ฅ
Lofter: https://t.co/jS4VXZcLyu
Editor:
Repost and translate with permission. Please DON'T REUP MY TRANSLATION.

1 15

(2/3) The "paperback" here is the 2nd Gen release with the flawed original Kodansha translation.

The "hardcover" is the 3rd Gen release labelled Eternal Edition. It's not hardcover but is MUCH larger, better paper quality, and has a solid new translation.

3 17

If this picture is correct,this is terrible translation.
From Japanese view,or at least for me,what inserting certain political message that original don't have isn't the translation in the first place.
In original text,No "capitalism" term.
This is typical incorrect translation. https://t.co/jN3iEZnenH

102 248

Waiting...for the fans translation....

0 3

Here's the English translation. 英語の翻訳です~。
ウサギ可愛い。。。もふもふしたい。。。

2 16

Spanish translation.
Dear Great Dragon Coco.
Last Story
Dear my best friend

23 113

🐑Babel sheep🐑
Babel sheep is busy with translation work,she is also a member of Milk-Honey planet.
Elephanta ,Giraffey and Babel sheep spread love from Milk-Honey planet to everywhere by painting, interaction and translation.

6 25

[ENG] bsd BEAST ch.16:
evil.

(an unofficial translation.)

translation:
typeset, cleaning:

© asagiri kafka, hoshikawa shiwasu, harukawa 35 💛

42 226

This is SO GOOD,But please have a lot of rest..
Your drawings are very fast I'm a little worried about your body q-q
(Sorry, my English is bad, I used google translation...)

0 8

"Rough Draft" (Now with Color) by
Please follow the original artist for (hopefully) more of Yatsumiya Mine-chan and more! "Fan" translation.

Learning Japanese and scanlation so I would love if anyone could let me know where I need to improve. https://t.co/pI1IGPnFeA

2 10

So this has been brought up to me over the last few months. But the line jotaro says here "My time stop...! It's shortened!" I'm not sure what the real issue is or why people are trying to say it's a mistranslation. Tbh I never even thought about this line

3 17

JP ver.
I asked other tatsunoko to help me with the translation. 😊 Thank you so much!


https://t.co/nCb8TIBbFX

72 360

ファンアート用 描き分けまとめ
これで全員描きました😉

Part3
🟣 👑🟠

I am using machine translation. I'm sorry it's hard to understand.

12 49