画質 高画質

【✨お知らせ✨】
知声 英語版アペンドライブラリ「Chis-A [tʃíːseɪ]」
キャラクターデザインとメインビジュアル担当いたしました何卒!

290 1504

英語版です! [EN]
I want to try sleeping using Hasumi-mama's wings as a comforter.
(100% real down comforter lol)
Translation/英訳

Typeset/植字工

91 537

知声の英語版アペンドライブラリ「Chis-A [tʃíːseɪ]」は、有償サブスクでのご提供となります。

VoiSonaに標準搭載されている日本語ボイスライブラリは、かわらず無償でご利用いただけます。

172 441

【NEWS】

知声の英語版アペンドライブラリ「Chis-A [tʃíːseɪ]」、2月24日正午にリリース決定!

リリースに先立ち、チェリ子()さんによる新ビジュアルを公開!

<詳細はこちら>
https://t.co/MklCAfpXvK

794 2513

ゲパちゃん英語版メンタルアップグレードおめでとう!

服がかっこいい

0 0

英語版です!
English TL done with artist cooperation.

Blue Archive Belly Halo department.

13 90

[EN Version]
Artist's Comment: "Yuuka... It seems that this is all the rage right now..."

英語版です!

156 990

英語版です!
English TL

This is an image of jumping on the latest trend featuring Misaki.

65 322

翻訳つけました
フリスクのセリフは日本語の直訳で英語版に忠実ではありません

4 93

英語版です!あと誕生日おめでとうせんせい!
English TL

Blue Archive 4-koma

62 308

sip と slurp はどちらも「啜る」ですが、似て非なる動作。slurp は息を吸い込みながら液体を威勢よく啜り上げる所作。当然「ズルズル」とか「ズズズ…」といった音が伴いますが、この擬音の英語版こそ sluuuurp! という音なので、以下のマンガの一コマのように、オノマトペとして表記されたりも。1/3

26 462

[EN Version]
Artist's Comment: Kaga-chan, getting along with Ulrich's rigging.

英語版です!

8 109

スプラ2のネル社って英語版でKamabo Corporation→カマボ・コーポだし、オクトの下敷きになってるvaporwave文化って後にサイバーパンクに逆輸入された感あるのだが、じゃあオクトエキスパンションがサイバーパンクかっていうとどうなんだろうな

1 2

英語版です! [EN]
I Tried to Get the Blue Archive Students Super-dependent on Me Series (Sunohara Shun)
Birthday Repost~
Translation/英訳

Typeset/植字工

20 99

9p目の3コマ目に誤字があります🙇‍♂️

×仕草
◯仕事

です!
英語版だとちゃんとJOBになってます GOOD JOB💪

0 3

[EN Version]
Title: "Can't Say Bismarck"

英語版です!

34 259

英語版です!
English TL

President Aru drawn with rudimentary knowledge.

7 49

英語版です!
English TL done with artist's permission.

Yandere Mika just hits different😭

7 51