//=time() ?>
今天的@Ashan_kouki 直播#PUBG
🎤完全變成國際台啊 台日中英 4種語言
🎤連續兩場第二名 整個老二哲學
🎤今天默默當了一下下翻譯官訓練手速
🎤今天各種友善圈圈啊
🎤四人吃雞場整個待在同一個地方可以進前十
---報告隊長 以上總結---
用台語玩真的是很6
利用春假的時候將Steam版《美少女夢工廠2》破關了,費時9小時。由於對這款遊戲太熟了,不管是課程安排或任務執行都以高效率完成,結局也順利的拿到魔法系最佳的「魔法行勇者」,父嫁結局當然也是在預料之中。本次移植品質不錯,翻譯沒有太大問題,雖有些錯字但都在容忍範圍內,值得懷舊者入手。
《家有大貓》試玩版2.0發佈了!請至官網 nekojishi.tw 下載,或以下分流:
https://t.co/fOwYFXdrYs
因劇本還有可能變動,英日文翻譯目前尚未完成,國外的朋友不好意思了><
大傢好!
我參加PF25 11/5&6 配置 A13,A14 「RED RIBBON REVENGER」
新刊
「時雨と夜の執務室」
(内含中文翻譯紙・成人向)
https://t.co/H2NKGYNwDz
請多關照。
大傢好!
我參加PF25 11/5&6 配置 A13,A14 「RED RIBBON REVENGER」
新刊
「時雨と夜の執務室」
(内含中文翻譯紙・成人向)
https://t.co/7UGehnI8Kj…
請多關照。
原本的標題是:我想好好工作啊!但是應該是"我也很想好好工作的呀!"然後卻在發推的概念......嗯。網路翻譯直白不會錯的還是"我不想工作"呢,反正這也接近本意了(隨興
#刀剣乱舞 #太郎太刀 同人遊戲【-歸溯-】試玩版放出~下載請至官站:https://t.co/x6eX9CpzzA (運行遊戲前請先運行安裝所附OpenAL.exe)招募日文翻譯中~(_ _)m
#白猫プロジェクト #フラン #探偵
熊のせいでござる。
イチゴ味のコロッケを食べないと言ったのでござるのに~
(謝謝長軒大翻譯)
RT希望ヾ(´∀`)
https://t.co/jNZvPMLfur
@korindo 東方Project-藤原妹紅。兄弟們,記住了,煙可以抽,酒可以喝,架可以打,有困難我能幫就幫,但是,誰要是碰這個,對不起,我們不認識⋯(好長,我就不翻譯了⋯)( ˘•ω•˘ )
『自主規制』『建造中』:榛名(小天使)
畫師『黑空』第二樣等身抱枕作品
維基補充:榛名命名源自日本群馬縣境內的榛名山
因翻譯文法不同和大眾受到頭文字D影響所以又叫秋明山
完成後就能在榛名上左紐又甩、撞山也沒問題(x
進捗
表紙(偽)まだ完成しないねー
中ページのイラスト 0%
文本 20%
翻譯 0%
左:デッドラインファイター 右:締め切り戦士
以上は嘘です
(頑張っています、となりの絵師さんもー)