//=time() ?>
@TRPG_TL CoC『昨日の明日は今日の夢』テスセ1組目~笑子さんに来ていただきました~生還!
天体「死ぬけどロスト率高じゃないから」
笑子さん「英文和訳…?」
今はホテル側でレンタルできるところがあるみたいですよ!せんせっ?
(和訳:勝手にmorisatoさんちの子?使っちゃいましたが、ご容赦くださいませ…!あとそんなサービス使ってみたいですけどね…!!) https://t.co/R0VQZ8MeZL
暴風、豪雨。
飛行機で遠くに旅立ったあの人が心配。
(和訳:雷の影響で地上作業ができず動けません+40分くらい。天候不良のため滑走路が込み合っており、離陸が順番待ちでございます。お急ぎのところ申し訳ございませんが、お時間を~+40分くらい=つらい)
@kyrie_sub ポール・リシェ先生が生きてた19世紀では中間広筋(図のCrural)扱いです(和訳版では実用面を考えて両方表記しました)。実物見ると外側広筋の間に隙間あるけど中間広筋の間には隙間あんまりないなって感じです。内側広筋の斜頭は頭になってないので斜走線維の方が表記としては正確かなと思います。
M60フㇻさんに、勝手にずっと歌って踊って欲しかった曲を描きました〜っ!!
「アッフ°タゥン・ファンク」のパロで
「アッフ°タゥン・フㇻンキ—」!!😎
曲/和訳付き→ https://t.co/JM6YFLFufN
「夏休みの宿題をやり残した!」。17歳の幼なじみが部屋に来る。そうだっけ? 数学に感想文、英文和訳。私と随分やったはずよ。「いや、大事なものを残してた」と彼が私ににじり寄る。近い近い! だから何よ? 「一緒にやってほしいんだ」。もう……出ていなかったじゃない、保健体育の宿題なんて❤
クロム起動日おめでとう🎉
一番お気に入りのイベント(520の日メールイベント・日本未実装)の和訳を再掲します😊
Happy birthday Chrome 🎉
#punishinggrayraven
君は何でもできる なりたい自分になれるから
君はどこにだって行ける 僕は君に生き続けて欲しい
·····もしこの「監獄」を抜け出したら
君のような人たちを助け出してあげてくれないか?
(「No.005」和訳歌詞より)