//=time() ?>
トレリド♣️🌹
⚠️Implied child abuse | 児童虐待が暗示されている
"It takes time to heal" (1/2)
※ 誰でも翻訳できるようにリプ語で書かれたテキストの転写
花畑で横たわってるミストちゃんのリクエストをpixivで受けてたんだけど、ボツ出されて全然別物になったのでカラーラフ供養
pixivメッセージ自動翻訳してくれるのは良いんだけど、正確性が低くて肝心の要求の内容がわかりにくいから原文と併記して欲しいなー
私「…エッ えすぱにょ――?!」
呟いてたそばからうっかりです
この2人in南米なら当然スペイン語で喋る
_人人人人人人人人人_
> 翻訳が二度手間 <
 ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^ ̄
というわけで明日FANBOX投稿はまさかの3言語(西・英・日)です
香港からSunnyさん(@cutie_sunny )名刺シール到着っ!!😆✨️
シールに釣られる小布🐱ちゃんは立派なシルコレだーー🤣
裏書読めなかったけどGoogleの翻訳カメラアプリで読むこと出来ました☺️✌️便利~
新刊が中国語で翻訳してもらえました!うれしい〜!!
【繁体中文版】つきとたいよう/BBshop/繁体中文版 SY翻譯 https://t.co/lNGbavtfr0 #DLsiteがるまに
『先輩の××を頂いた後輩は大変な目にあいました』
韓国語に翻訳していただいたDL版が出ました〜🥳
👉 https://t.co/2VYCxPbsG6
翻訳してくださったKur17様本当にありがとうございます!
【繁体中文版】SとM/みんなで翻訳 https://t.co/ifxXl6k2N5 #DLsite
翻訳者様に恵まれまして、繁体中文版が出ました!ありがとうございます!とても嬉しいです!
翻訳者様:sauceban様
這是一個原始的成人漫畫,講述了兩個女人在一起〜傳統的中文版本已經發布,所以如果您閱讀它,我會很高興
ぼくが住んでるウェールズ沼の伝承マビノギオンです。脚色はほとんどしてません。よろしくお願いします。
ウェールズはいいぞ。
引用/マビノギオン~中世ウェールズ幻想物語集
翻訳:中野節子 /JULA出版局
https://t.co/Mu9axDMm4V
今気づいた!「みんなで翻訳」してもらってるー!ありがとうございます😊
韓国の方も是非どうぞ❣️
【韓国語版】同棲ヤクザの彼に禁欲させたらラ○ホで死ぬほど○されました みんなで翻訳 10%OFF 4/18 23時59分まで https://t.co/OxpKP8BxPl #DLsiteがるまに
英語(翻訳付き)でのリクエストだったので英語版も作成…横文字だと左上から読み始めになるので違和感あるかも
書き文字も調べて書いたけど、付け焼刃なので間違ってるかもしれません