//=time() ?>
【English translation】
For New Episode of My Manga
Trans by @AoSoraBlueSky6
Hope you enjoy 😉
Please retweet ! I would be happy 😊
英語訳リクエストありがとうございました🙏💕
お待たせしました!
#WBLBoysVacation
#WBL
【English translation】
For New Episode of My Manga
Trans by @AoSoraBlueSky6
Hope you enjoy 😉
Please retweet ! I would be happy 😊
英語訳リクエストありがとうございました🙏💕
お待たせしました!
遅くなりました!🙏💦
英語訳ですー!新作下書きまで出来とんのに描く暇がないよー😇💦オイオイ…
I got English translation from my friend. I hope you enjoy my cartoon in English. And if you will retweet, I would be happy.
英語訳しながらなので非常にゆっくり進みます。
ログインまではマイクラしてる。
#twitch
#nowstreaming
#ゲーム配信
#ゲーム実況
#PlayNewWorld
#NewWorldMMO
Study English #2 [New World/AP Southeast/Yomi] https://t.co/4t37I2URu9
@anzzz624 こちらこそありがとうございます!玄野がいっぱいの素敵なツイートを観させて頂いてます😆💖英語訳あるのもとっても良いですね😃治崎の世話役な玄野がイケメンで格好良いです❗よろしくお願いします。
現在、海外の人たちが使っている #消えた初恋 の英語タグは、単行本の表紙に書かれている #VanishingMyFirstLove なんですが、漫画の英語訳版のタイトルは『My Love Mix-Up!』
英語訳版の方が覚えやすくて可愛い気がします🥰
ドラマの海外配信時は、どちらのタイトルになるんでしょう?🤔🙄
かつてサニーが経営していたゲームセンターにあったセーラームーンコラボの麻雀ゲームの名前が「セーラーウォーズ」で、ドラゴンクエストの英語訳が「DRAGON WARS」であるため、セーラームーンとドラゴンクエストは世界観を共有しているんだ
上げ直し💦
英語訳を直してみました。✍️
この方が、意図が伝わるかな?
I have changed the English translation. ✍️
Does this conveys the intent better? https://t.co/u6cWgR8FSf
紙のコミックス「裏都市伝説」
「Secret Urban Legends」どちらも通販サイト『あずき堂。』からAmazon、BASE、BOOTHにとんでご購入できます❤️
https://t.co/a6zKcSMA2l
電子書籍はAmazonでどうぞ(*´∀`)つ
ちょっとした会話もわかりやすい英語訳がされてて本当に勉強になりますよ!!
おとえがたり神話劇場(英語訳付き)も第5弾になりました。今回のお話ではー大国主さま、モテるのは良いけど、そのせいで、本当に苦労されるんです。頑張って!と心で応援しながら創りました。それにしても
母の愛は本当に尊く力強いです。
どうぞご覧下さい。
https://t.co/qN63lLxx0s
デザイナーさんが作ってくださった激エモなタイトルロゴもぜひ見ていただきたい!
(英語訳がめっちゃ素敵なんです;;)
まだまだ未熟なところばかりですが、楽しみながら精進して行けたら
何とぞお手柔らかに…🙇
1015話のサブタイトル“縁(くさり)”を英語訳…翻訳アプリで調べたら「縁(ふち)」の訳である「EDGE」が出てきたからそのまま👇の画像に書いてたけど、コメ欄で「英訳するならBONDですかね?」って教えてもらったので、こっそり画像差し替えとく🤗笑
https://t.co/xLa53KXZPK
古池や 蛙飛び込む 水の音
を英語訳するとエモさがゼロなんよ…
#コミックエッセイ #漫画が読めるハッシュタグ #フランス人夫との日常
https://t.co/zkmfEfUv0I
あにそし羨雲編一話、鬼腕鎮める時藍兄様も同席してほしかった漫画
「まーまー叔父上、忘機、合奏楽しかった?そうか~☺️心がポカポカしてるのか😳よかったな~😊ねっ叔父上」(そんな状況ではない
英語訳はニュアンスが伝わらなさそうで断念(すみません) #忘羨