//=time() ?>
The only acceptable response to censoring games to meet modern social sensibilities under the guise of "localization":
For those of you who are interested in Rune Factory 4 Special on #NintendoSwitch (I will buy it someday, it's on my wishlist) XSEED opened a blog to explain the localization and why it took more time than expected to release it in the West:
https://t.co/uCJoZbQeIC
Make sure to pre-order the limited collector’s edition of UNIclr! Comes with a full art book, a UNI soundtrack and Londrekia keychain. Check out the demo for UNIclr at the Aksys Games Localization, Inc. booth in the Botanic Foyer all weekend
@MinhyVa It was a tough choice but I really love doing the voice for Setsuka in the English localization of SDRA2.
@theclandom #wcotw #warriorcats #lakeshine #riverclan #котывоители #светловодная
Bewildered Lakeshine for the week of the Lakeshine
Time for facts: her name in russian localization sounds like Светловодная (Svetlovodnaia) - Svetlo (Light)+vodnaia(water)
#PortfolioDay
I'm Jess! I'm a freelance editor and writer specializing in video game/book/film/TV localization. I've been in the industry for over a decade and also have a few books/comics under my belt.
If you need some writing 💪, I might be your woman!
me when sakurai announces Estelle/Lloyd/Rean for smash on thursday & NISA announces a sen 4 localization
Our NISA News stream is coming next Tuesday, January 14! We'll have LE spotlights for LA-MULANA 1 & 2, Langrisser I & II, and Psikyo Shooting Stars, plus a Q&A with our two lead Trails of Cold Steel III Localization Editors! Send us your questions and we'll answer them on stream!
Today we have a "in-between” build of the Japanese localization of Ecco 1 for Mega Drive. And we have both an early and a late prototype of Ecco 1 for Game Gear. This release was made possible with arkonviox and our friends at TCRF! https://t.co/g9GXsK0Yqr
Today is the 30th Anniversary of Ys Books 1&2. Released back in 1989, this was one of the first games to use a CD-ROM, in doing so they were able to provide enhanced graphics, animated cutscenes, VA and the English localization was one of the first games to use voice dubbing
@noilaedi the localization gave us the best outfit for Tsubasa so I will not hear any ill spoken of it >:1
Let's switch it up and actually add some audio to this~
First: Red screaming
I don't know if I'm allowed to post vids of the proper localization to compare tho... (am I? @verdelishJP )
#taishoalice #taiali #Red #RedRidingHood
One of the PS2 projects we collaborated in was the Ar tonelico 2 relocalization carried out by A Reyvateil's Melody, featuring a Hard Mode and several fixes and additions, as well as rewriting all the texts to improve the experience with one of the best stories ever.
Taisho x Alice Episode 1 Announced for PC With New English Localization - https://t.co/K6t2NcxJYK
@FateGO_USA People: makes reasonable complaints about "localizations"
Passive players: "jUsT DunT pLAy tHe gamE"
pic related
BURN YOUR COSMO!!
Our Saint Seiya Retrospective is now live on our main feed!
Editor @shaenongarrity & translator Mari Morimoto join us to discuss Seiya’s storytelling, themes, mythological influences, localization, and impact on popular culture! -
https://t.co/ZwCoLsEcKL