thanks to this channel for translating all the amazing cartoons/shows when i was a tiny baby man🥺

0 0

New MayaKuro Doujin is UP!🥳

LINK: https://t.co/bTZBvHLcCJ

PLOT: As adults, Maya and Claudine spend a tender morning together

I enjoyed translating this one just cuz it was so sweet and wholesome. I'm sure a lot of people will be happy to read it. MAYAKURO FOREVER! Enjoy~!🥺♥️

26 158

CW gore? this is mostly biology not violence.
I have no idea how others work but working with clay crafts has me translating my physical techniques into digital. Example here making the texture on one side and cookie cutting it and puting the pieces where I need them to be lol

3 6

Long time no story TL!
I'm happy to announce I will be translating the gacha story Hot Winter!

Masterlist: https://t.co/K9Osg08OI3

213 526

I‘m happy to say that I‘m finally finished translating Love Risk Consultant! 🎉

Now we just gotta wait for the typesetter to work their magic before it gets released on !

5 18

I find it interesting that the imperfections that came with Unleashed's attempt of translating 2D artwork into a 3D model, have now circled back to the 2D artwork.

1 10

🐹💤 [ENG translated ver.]

勝手に翻訳させていただきました。何か問題があればすぐに削除致します。 Sorry for translating without permission. If there is any issues, I will delete it immediately.

5 23

1) Im sed that nobody makes a clear guide/tutorial on how to use Marshmallow QA website, so I'm making one at the cost of investing my free hours into tons of Google Translating. This guide will still be under development so feel free to correct it

10 23

One of my recent pixel animations, done for It’s always cool translating his artwork into pixel form! Salute to for providing the smooth 8-bit vibes and shout outs to the bro too! 💪🏾💪🏾💪🏾

2 4

【kookv🐰🐻】
I came up with the idea when I saw their departure. I'm not good at translating. I hope you can understand the meaning even a little 😊💦
※日本語版は投稿済
 

40 248

Nicolas Grenier investigates political, economic, cultural and social spaces through the use of painting and colour in 'Drift', translating theoretical and philosophical queries into visual and physical form. ⁠

0 0

[oc]
im not translating this i don't even think it sounds natural in jp

3 5

I genuinely hate how this quoted bit and this other drawing I found on DA are the closest I’ve found to anyone translating Mario to Sonic’s anime style. Not to mention all the unholy stuff you have to endure just inputting “Sonic X Mario”, for obvious reasons. https://t.co/I3eirWgtFy

0 8

Tried my best at translating. The first balloon could be wrong

16 237

Ohayoushui~🌟 I'm Leira!
Gradually, I've started translating my script which is used for my video. Soon I will show you it;)
Please look forward to my video!

Umm...It's quite difficult...

5 10

Yay! https://t.co/GPXEIixLHd who did such a wonderful job of translating, illustrating, and performing Leabhar na Mallachtaí / The Book of Curses have just bought the Irish language rights to the companion book Leabhar na Mianta / The Book of Wishes.

0 5

these movies are really good at translating goofy ass costumes onto the big screen

165 1561

I’m thrilled to say I translated episode 1 for GKIDS’ release of Future Boy Conan (1978), a delightful show and industry landmark that's being brought to North America for the first time. Translating the solo directorial debut of the legendary Hayao Miyazaki is a dream come true!

20 182

I started re-reading LN in TW version recently. Naturally, I'm going to compare it with the EN version.

One thing that I noticed is that the TW translators put in extra effort when it comes to translating references.

(Thread)

7 76

I have been working on a project as most of you know. ^_^ I’m really excited about Kitsune Kiss! The pilot is being worked on as we speak but I’m translating the comic into color so it’ll be a little longer wait…I hope everyone likes it!

6 26