※中国語翻訳
baan應該是棒吧...?
原文翻譯:
遊日本一定要去的地方是溫泉。特別是在露天溫泉,一邊感受涼風吹拂一邊眺望風景是最棒的。
タイムスタンプ
https://t.co/dOIKSzX2KR

2 6

こちらは中国語翻訳です!

[中訳/中譯]

狂犬阿庫炭、手臂燃燒般使力著的永遠大人、成為星星的彗醬我都喜歡wStartend真的是個好隊伍呢

33 247

【中譯】
こちら中国語翻訳です!
あと5ヶ月てメンバー3年目
3年目特典として頭にサインしてほしい
おでことか

4 20

【中譯】
こちら中国語翻訳です!
弱気なおかゆん...
いつも助かります😇🙏

1 21

(中国語翻訳)
女王さま...すき❤️

5 85

PAIN PEKO!! w
中国語翻訳してみた ダメたらぜひ言ってください

1 9

喜んで?こんなに可愛いのにw
中国語翻訳してみた ダメたらぜひ言ってください

1 6

(中国語翻訳)
じ...
ぐへへ...

6 93

このぺこちゃん可愛すぎ!(灬゜д゜灬)♡
※中国語翻訳

2 10

頼もしい…?
※中国語翻訳

0 18

こちらは中国語翻訳です!

[中訳]

上次的圖 親下去的版本

1 14

こちらは中国語翻訳です!

[中訳]
是指哇哇哇的部分

1 11

【中譯】
こちら中国語翻訳です!
(もう翻訳済みて知ってたけど、
ファンページに載せるために一応翻訳した)

俺にとっておかゆのどんな組み合わせも魅力感じる🥰

2 14

スバおかめちゃかわいい フォローした😊

こちらは中国語翻訳です!

[中訳]
沒辦法嗎?

0 22

こちらは中国語翻訳です!

[中訳]

5 50

Σ>―(灬゜д゜灬)♡―――>
※中国語翻訳

2 14