//=time() ?>
Yo @Disney , if you want to you can hire me for translating this shit into proper Indonesian.
What the fuck is this stroke-inducing machine-translated shit?
Thank you everyone who came out tonight!! especially @keronneko @en_pupbee and KaoAli for the raids love ya homies. We accomplished our goal and got Modeus to smooch Milo 😳 @monsterprom did such a great job translating them into their game! https://t.co/zhfdIJyal6
Happy Halloween! 🎃
I finally finished translating the 4komas for the halloween themed event in poplinks starring Kaho, Rei, and Shiho!
Here's a full link to the post, and I'll post the rest in replies https://t.co/9J0Kq3z3J0
TITLE: Scene Number
bye: 27°C @ixx_xx_xxi
--i struggled a lot translating this one so please forgive me if it's not satisfactory. I tried my best https://t.co/vL20tz2fFp
NIS released a special Halloween comic of The Cruel King and the Great Hero featuring two of my favorite characters, Sif and Laa, so I had to get translating it out of my system.
#CruelKingGreatHero #わるい王様
@961_masashi @michixmame OMG Thank you so much @michixmame for translating 961’s amazing works 😭💘
havent found an exercise more challenging than doing these expression memes but translating them into realistic faces. it's hard because you have a reference but you have to do the work of imagining how the expression would actually and how it would make muscles react and fold
Messy flatwork of a dragon based off of Trevor from Castlevania. I had a lot of fun translating this guy's design and personality onto a dragon!
#digitalart #dragon
Sketch / Finish ft Human!Magician.
This was done as a way to experiment with translating an anthro characters features into a human form.
“…dummy”
“Then stay with me forever.”
I’d like to dedicate this doodle to @nirj_hiddles for translating Victor’s caresses of light date~ it was so beautiful 🥺❤️❤️❤️👌
#mlqc #mlqcmc #victorli #恋与制作人
Had nothing to do right now. So I decided to start translating Wingate's story! He will be the next Traveler Story uploaded!
#OctopathTraveler
@opensea These has been sitting in our collection for quite a time now. Translating fears into a subject, colours, textures and emotion has been very challenging for us.
But that's what we like about it.
You can check these in @opensea
https://t.co/cAn5GN0uEP
Does anyone have any tips for translating a complex style to a simpler style for comics? Here’s my style for ref. these are all a bit scenic but it’s also how they use their gifts, so I’ll need to be able to draw it in more of a comic sense, if that makes any sense at all…
@WebcomicUpdates Hey, I’ve started translating my webtoon Boys will be Boys in English. It’s a queer romance with pride, prejudice, TikTruk videos, bobas and education on trans issues since both leads are trans dudes. https://t.co/K7PnI88VgS and https://t.co/eARtOGTCTP
Now we’re getting to the hard part. Didn’t realize how difficult translating the head to this style would be. Hope she doesn’t look too awkward! Here’s a Meet the Heroes Susie
Top is Netflix
Bottom is Fansubs
I know translating is a lot of work and I respect anyone that is able too. Still how you letting fansubs beat you to this extent
AN IMPORTANT PART OF TRANSLATION IS MAKING SURE THE WORDS ARE IN THE LANGUAGE YOU'RE TRANSLATING INTO
#KagetsuJoya
🔥 Big ups to the team who joined me in translating this lovely little game!
Check out JARS, a beautiful hand-drawn 2D tower-defence game from @MousetrapG & @daedalic 🦋
https://t.co/UPrLlLIvJU
My channel has a strike, so I can't really work on Heartcatch.
I finished translating a show two weeks ago with no signs of a new show coming up any time soon.
Fine. I'll find something else to keep me busy.