//=time() ?>
【vtuber紹介】
碧月ゆうら
チャンネル登録者数 72人(12/27時点)
音域どうなっとんねん系vtuber。ボイチェンなしの両生類。低音、高音自在に操り、声真似やネタ動画を投稿。
1分前後の動画が多く、サクサク見れる。
劇団ひとり(直訳)
自分の身を削ってvtuberやってる感じがシュールで面白い
アオリに英語を使いたいなぁ・・と思っていたが英語が分からん。\(^o^)/どうしようか考えたが、考えたら海外のショップと翻訳サイトでやり合ってたわけで、直訳してみよう・・「GC ギャラクシーコミックス」「ゆうじ 個人誌」GC Galaxy Comics Yuuji Personal Magazine これで良いんだろうか?
猫さんのお腹のたるんとした皮のところ
「プライモーディアルポーチ」という名前のようですが
直訳すると「原始的な袋」とかで、可愛くない
適当な和訳もなくてつまらない! と、考えた結果
私の中で「猫ののびしろ」に決定しました。
『ラーンジャナー』@キネカ大森。焼野原とかの前評判に覚悟して観たけど、いろんな感情が渦巻く。気持ち悪さ、冷酷、純真。狂気。。タイトルの直訳は「君の虜」。そんな生やさしい感じじゃないが笑 #Dhanush #Raanjhanaa #IMW
私のユーザー名usainbottleなんですけどウサインボトルというのは直訳すると私がボトルの中という意味ですので皆さん把握よろしくお願いします。決して∠( ˙-˙ )/ウサインボルトではないです。(こんな感じのイラスト描いてくださるお優しい方いらっしゃいませんか|´-`)チラッ)
グラコロって個人的にはあまり好きではないけど…買っちゃうんだなぁw
コントロール、面白いけど翻訳はどうにかならなかったんだろうか?誤訳に直訳すぎる事案にバグ表示訳とヒドくて集中できない💧
新サクラ、今さらですがOPが事前発表と違う。タイトル後の霊子甲冑部分変更されててニヤリw
ゆるいクトゥルフ、ゆるるふ
「ゆるるふとらんぷ」(https://t.co/1Sy9hb7rC7)
クトゥルフ入門にもおすすめ。邪神や都市の固有名詞とイメージがつけば直訳感ある小説も読みやすくなるはず・・・?
#ボドゲ #クトゥルフ #SAN値
#みなさんの創作のタイトルや由来を教えてください
「 #花曇フリートメイデン」
フリートメイデンはまぁ直訳で「艦隊乙女」なので省くとして「花曇」は「桜の時期の曇天模様」の意味で花を少女に例えて艦神巫達の心の部分を表しています。
チュンマ・キリ சும்மா கிழி、意味は直訳すると「意図なく引き裂く」ですが、最近の流行言葉で「爆発的にスゴい、エラい」を意味します。北斗の拳で、勝手に服が引き裂かれる位にスゲー、って感じですかね。
「マラナ・マース」と同じく、来年のタミル流行語大賞になるのは確実です。
#ChummaKizhi
#picrew
推し作りました!!!!!可愛すぎ!!!!!!!!
norman minecraftくん→クリスぴーちゃん→食欲ふらわちゃん→麻酔ふらわちゃんの順番です!!!!!!!(直訳)
クリスちゃんがキザっぽいのはただの趣味!!!!!!です!!!!!!