//=time() ?>
@aisakishiki 【中国語翻訳】
錘子敲戴帽子猜拳是日本一種猜拳的玩法。首先一個頭盔還有一個錘子,猜拳贏得人就可以拿錘子打對方的頭,輸得就要拿頭盔擋住。打到頭就贏,沒打到就重新來過
@SakuyaT_illust 【中譯】
こちら中国語翻訳です
自分のV関連フェイスブックファンページに載ってます
作者さんのツイッターも貼ってます
もし嫌だったら削除します
素晴らしいイラストに感謝<(_ _)>
【中譯/CN Translation/中国語翻訳】
*shameless有「不知羞恥/不要臉/猥褻/傷風敗俗」等意思,基本上應該就是他會用他的超性感低音說些超性感的話讓觀眾瘋掉,在此姑且先翻成「澀澀的」
#彩虹社推文中譯 https://t.co/Xf9NTUBdvr
中国語翻訳です
然後,今天發表的新吉他差分!!!!
終於做了想要很久的電吉他了✨
ふーみ媽媽
@ fuumiisc
fumi爸爸
@ fumi_411
閃閃發光的吉他
還有因為比原聲吉他的位子稍微低了一點,得重新畫手🙇♂️
還有還有,付在吉他盒的クヌー桑↓
#あくま中文翻譯
Shu小寶寶🥺💕……………………
---
【中譯/CN Translation/中国語翻訳】
#彩虹社推文中譯 https://t.co/59C6qGiumW