意訳付けたバージョンです。スナイプの「どういたしまして!」を先に言うところが好き

0 10

クリスティー式飛行戦車(アメリカ)
「天下のクリスティー式」のクリスティーさんの空飛ぶ戦車。
これに対してクリスティーさんは「戦争を終わらせる最強戦車だ!(意訳)」と語った。うん、まぁ、クリスティー式自体は戦争を立派に変えたよ。

2 16

ペコリーヌ(オーバーロード)が実装されたらしいのだが、シナリオを全く進めて居ないので何があってこうなったのかを全く知らない。

「俺は雰囲気でプリコネをやっている。(意訳:女の子が可愛いかどうかでガチャを回している。)」

0 7

きのうの RK

7号で夢幻!やっぱり…10龍槍ほしいです……(意訳:セリアやっぱり無理でした)
チェンひっぺがす練習もっと頑張りたい〜
おみやげは顔のいいカードでした

0 6

「ふーん、なかなか似合ってんじゃん(意訳:ダサくてお似合いだよね)」
「これはなかなか便利ですよ、なんといってもほとんど汚れを完全に防いでくれます…!!そうです、実験着にいいかもしれませんね、ダー惚さんも「いらないけど」
「あのあの、やっぱり僕も料理お手伝いしましょうか~?」

2 10

[JPN]2ページ目 意訳有り

31 421

想定通りでした。
意訳要約します。

「失望させてごめんね。
ランダムだから欲しいアイテムが出るとは限らないんだ」

設定し忘れを認めないか、責任者に持っていかないために話がすり替えられています。

再質問しましたw
文の、意図的な?誤解をできないレベルを上げてます。 https://t.co/sPjgOp083v

0 20

あまり役に立たない豆知識

侍女の台詞(意訳)

キュロス様がまたウソついて身を引こうとしてますよ〜! 追っかけなさ〜い! がんばれがんばれ!!

0 229

晴間 航(はるまわたる)28歳

航空管制官
飛行機のことを語らせると早口&話が長い&ニッチすぎて伝わらない
好きな航空機はエアバスA380✈️だが、ムリーヤが来た時は中部国際空港まで行った。職業柄と航空機オタク技能(意訳)でエンジン音で機種がわかる。
センスがゆるダサ国家公務員🐦

2 13

猫ルームウェアは正義

意訳)うちのママが、私と妹に買ってきたルームウェア、可愛いからユウキアスナに着せた

34 115

[JPN]山神🐰 × 人間🐥(4) -1 ※意訳有り

26 394

「きらきら」っていう擬音、やが君英語版だと無難にsparklingでしたがツユチルだとfor people living in a different world というユニークな訳になってますね。自分と違う世界のようでまぶしく見えたというこということで、良い意訳

3 8

ブルアカ、ゲーム内の猫画像を集めてみました。
狐が混ざってますが狐は犬科であるものの
収斂進化で猫に近い特徴を持っているので
猫という方向で一つ(・ω・)
(意訳:イズナ可愛い)

0 1

[JPN] パク教授の講義 *意訳あり

7 131

自動翻訳アプリから意訳してみた

「やべ、俺のほうが楽しんじまった」

脳内変換で楽しむ、どうだ⁉️
giftを直訳してもね…
口語文は難しい

King's Maker〜Triple Crown〜
キングスメーカー

0 1

・「んにゃ?」→"Hm?" (日本語で感じる爆死級の可愛さ(※個人の感想です)は全くない)
・「オレくん」→"me" (本体⇄カード共にme。ただし3、4枚目の「イケてるみんな(=分身たちのオレくん)(※てきとう意訳)」「けーくん(=本体のオレくん)」みたいにちょける時があるぽい)

6 38

新ビジュ最高すぎて声出た
みんなカリスマ見てくれおもれ〜コンテンツだよキャラに貢げ(意訳)って言われるぞ

0 1

後日談②


えげつない意訳をにこやかに、さも真実のように伝えてくる小野山詩織さん(悪意はない)(間違ってはない)

10 48

背中の城部分はこんな感じかなぁ
本物の城の写真を解析しても絶対こんな形してなかったので元絵を描いた方の意訳をなるべく反映したつもり

1 3