3/7 大阪 イベント

スペイン語圏の絵本2

「変わった人達が住んでいる」と言われ対岸に渡れない子供達。

Pero los dos tenemos un sueño.
でも、わたしたちにはゆめがある。

Cuando seamos grandes, construiremos un puente sobre el río.
ふたりがおとなになったら、この川に橋をかけるんだ。

5 30

好きな色の組み合わせ、プラスでスペイン語!

0 14

壁IΘ' )さっ

Que Sera Sera (Whatever Will Be, Will Be)なるようになるおね

(Que Sera Sera(ケセラセラ)=なるようになる。スペイン語)

虚勢張ってでも笑ってればd( ̄Θ  ̄)グッ
(しんみりor嘆かないでいきたいおね)

https://t.co/Q061pSAOwV

1 41

シエテ
元々はその場限りの単発デザインだったのでふざけて「鹿三朗」という名前をつけていましたが、本編を作るとなると世界観ぶち壊しなのでカタカナ名で考え直しました
スペイン語で「7」 7番目に作られた妹的存在の女の子を想って彼自身がつけた名前です

0 1

本日もすでに発表されているOpus XI のカードを1枚紹介します。カードゲーマーから土のレジェンド、【11-071L】ティファです。中国語、英語、スペイン語、日本語でご紹介。


47 116

Título: Algo "duro y grande"
スペイン語翻訳:Golden Talos()さん

1 2

Título: Consejos para el crecimiento
スペイン語翻訳:Golden Talos()さん

1 4

Título: Un evento momentáneo.
スペイン語翻訳:Golden Talos()さん

1 3

テスカポリトカとバレンタイン
オンブレティグレにはテンションMAX「!」マーク増し増しでグイグイきて欲しい
あとスペルエストレージャって単語の語感がとても好き
声に出したいスペイン語

129 468

Título: Impacto
スペイン語翻訳:Golden Talos()さん https://t.co/NlI06Yvnk3

2 9

13話
ジョルノが蛇の血清について説明するシーン

原作「どういうことかわかりますか?」

英語版「ボクの言っている事、わかりますか?アミーコ」

スペイン語のアミーゴ(友達)が有名だけどイタリア語だと友達はアミーコ(AMICO)

このあたりのジョルノとフーゴのやりとり、ものすごく可愛らしい!😆

86 378

Golden Talosさんによるスペイン語翻訳です。
ありがとうございます🙇‍♂️


https://t.co/npsOxDxyn8

4 22

Golden Talosさんが、スペイン語に翻訳してくれました。

Golden Talos lo tradujo al español.



https://t.co/p5UMeKhv82

11 17

でのメイキング再掲シリーズ。今日はリリース直前のつもりでデバッグしてたら全然「直前」にならなかった話だ!スペイン語の文字表示を諦めたり全角チルダ(~)と波ダッシュ(〜)の違いにオドロイたり戦わないゲームのことを考えたりしたぞ!

https://t.co/qGNoOaCISV

0 1

ですね😭スペイン語の別の物は見つかりましたが電子書籍ですね!

0 4

先日描いたルチャっぽいオリキャラ(右図)のマスクデザインを調整してみた いい感じにルチャ的東洋感が出て胡散臭いと自画自賛 ちなみにクノ・ウノの「uno」はスペイン語で「1」 つまりクノイチ そして本名はまんま「九能 うの」…という所まで決めますた

13 37

ゾロリせんせのモデルのゾロもスペイン語でキツネらしいのでこの辺り意識してるのは間違いなさそうですが…目の当たりとか

0 1

スペイン語検定合格おめでとうございます!
僕も明日、再来週の検定頑張ります!

4 36

有名なスペイン語のアレを見てつい描きました、それだけ。
政「今日は来ないのかなー」枕かみかみ

1 4